Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yıllarım Gitti
Meine Jahre sind dahin
Kimleri
sevdik
Wen
haben
wir
geliebt,
Kimleri
sildik
wen
haben
wir
ausgelöscht,
Kimlerin
peşine
wem
sind
wir
nachgelaufen
Düştük
genç
ömrümüzde
in
unserer
jungen
Zeit?
Yüz
göz
olduk,
yâr,
seninle
Wir
sind
uns
überdrüssig
geworden,
Geliebte,
mit
dir,
Sözümüzü
esirgemez
olduk
haben
unsere
Worte
nicht
zurückgehalten.
Yüz
göz
olduk,
yâr,
seninle
Wir
sind
uns
überdrüssig
geworden,
Geliebte,
mit
dir,
Sözümüzü
esirgemez
olduk
haben
unsere
Worte
nicht
zurückgehalten.
Gençliğimi
geri
verseler
Wenn
sie
mir
meine
Jugend
zurückgäben,
Bu
kez
en
çok
kendimi
severim
würde
ich
diesmal
vor
allem
mich
selbst
lieben.
Veririm
o
yâri
de
Ich
würde
diese
Geliebte
auch
hergeben,
Kime
sevdirirse
sevdirsin
sie
soll
lieben,
wen
sie
will.
Kimi
öldürürse
öldürsün
Wen
sie
auch
tötet,
soll
sie
töten,
Kimi
güldürürse
güldürsün
wen
sie
auch
zum
Lachen
bringt,
soll
sie
zum
Lachen
bringen.
Umurumda
değil
kaşı,
gözü,
gül
yüzü
Ihre
Augenbrauen,
Augen,
ihr
lachendes
Gesicht
sind
mir
egal,
Yıllarım
gitti,
yıllarım
gitti
meine
Jahre
sind
dahin,
meine
Jahre
sind
dahin.
Bir
düşün
niye
Denk
mal
darüber
nach,
warum
Geldik
bugüne
diye
wir
an
diesen
Punkt
gekommen
sind.
Kimlerin
peşine
Wem
sind
wir
nachgelaufen
Düştük
genç
ömrümüzde
in
unserer
jungen
Zeit?
Yüz
göz
olduk,
yâr,
seninle
Wir
sind
uns
überdrüssig
geworden,
Geliebte,
mit
dir,
Sözümüzü
esirgemez
olduk
haben
unsere
Worte
nicht
zurückgehalten.
Yüz
göz
olduk,
yâr,
seninle
Wir
sind
uns
überdrüssig
geworden,
Geliebte,
mit
dir,
Sözümüzü
esirgemez
olduk
haben
unsere
Worte
nicht
zurückgehalten.
Gençliğimi
geri
verseler
Wenn
sie
mir
meine
Jugend
zurückgäben,
Bu
kez
en
çok
kendimi
severim
würde
ich
diesmal
vor
allem
mich
selbst
lieben.
Veririm
o
yâri
de
Ich
würde
diese
Geliebte
auch
hergeben,
Kime
sevdirirse
sevdirsin
sie
soll
lieben,
wen
sie
will.
Kimi
öldürürse
öldürsün
Wen
sie
auch
tötet,
soll
sie
töten,
Kimi
güldürürse
güldürsün
wen
sie
auch
zum
Lachen
bringt,
soll
sie
zum
Lachen
bringen.
Umurumda
değil
kaşı,
gözü,
gül
yüzü
Ihre
Augenbrauen,
Augen,
ihr
lachendes
Gesicht
sind
mir
egal,
Yıllarım
gitti,
yıllarım
gitti
meine
Jahre
sind
dahin,
meine
Jahre
sind
dahin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hilda Schrader Whitcher
Album
DüetZ
date de sortie
28-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.