Ferhat Göçer feat. Efe Burak - Dön Diyemedim - traduction des paroles en allemand

Dön Diyemedim - Efe Burak , Ferhat Göçer traduction en allemand




Dön Diyemedim
Ich konnte nicht sagen, komm zurück
Başta kolay değildi, çekindim, çok zor oldu
Anfangs war es nicht leicht, ich zögerte, es war sehr schwer
Söyleyemedim
Ich konnte es nicht sagen
Sonra unuttum neden yaptığım hataları
Dann vergaß ich, warum ich Fehler gemacht habe
Döndüremedim
Ich konnte dich nicht zurückbringen
Başta kolay değildi, çekindim, çok zor oldu
Anfangs war es nicht leicht, ich zögerte, es war sehr schwer
Söyleyemedim
Ich konnte es nicht sagen
Sonra unuttum neden yaptığım hataları
Dann vergaß ich, warum ich Fehler gemacht habe
Döndüremedim
Ich konnte dich nicht zurückbringen
Kırgın değilim, kendim seçtim aslında
Ich bin nicht verbittert, ich habe es eigentlich selbst gewählt
Yalnızlığımı
Meine Einsamkeit
Sevdim ben olmayı seninle
Ich liebte es, mit dir zu sein
Sensizliğimde
In meiner Abwesenheit von dir
Dargın değilim, kaldığım uzak diyarların
Ich bin nicht beleidigt, an den Ufern der fernen Länder, in denen ich blieb
Kıyılarında
An den Küsten
Sevdim ben olmayı seninle
Ich liebte es, mit dir zu sein
Sensizliğimde
In meiner Abwesenheit von dir
Sebepsiz tuttum kendimi senden
Grundlos hielt ich mich von dir fern
İnkâr ettim, sarıldım
Ich leugnete es, ich klammerte mich an
Yalnızlığıma
Meine Einsamkeit
Sonra yıkıldım, neden ben sana
Dann brach ich zusammen, warum konnte ich zu dir nicht
"Dön", diyemedim
"Komm zurück", sagen
Sebepsiz tuttum kendimi senden
Grundlos hielt ich mich von dir fern
İnkâr ettim, sarıldım
Ich leugnete es, ich klammerte mich an
Yalnızlığıma
Meine Einsamkeit
Sonra yıkıldım, neden ben sana
Dann brach ich zusammen, warum konnte ich zu dir nicht
"Dön", diyemedim
"Komm zurück", sagen
Kırgın değilim, kendim seçtim aslında
Ich bin nicht verbittert, ich habe es eigentlich selbst gewählt
Yalnızlığımı
Meine Einsamkeit
Sevdim ben olmayı seninle
Ich liebte es, mit dir zu sein
Sensizliğimde
In meiner Abwesenheit von dir
Dargın değilim, kaldığım uzak diyarların
Ich bin nicht beleidigt, an den Ufern der fernen Länder, in denen ich blieb
Kıyılarında
An den Küsten
Sevdim ben olmayı seninle
Ich liebte es, mit dir zu sein
Sensizliğimde
In meiner Abwesenheit von dir
Sebepsiz tuttum kendimi senden
Grundlos hielt ich mich von dir fern
İnkâr ettim, sarıldım
Ich leugnete es, ich klammerte mich an
Yalnızlığıma
Meine Einsamkeit
Sonra yıkıldım, neden ben sana
Dann brach ich zusammen, warum konnte ich zu dir nicht
"Dön", diyemedim
"Komm zurück", sagen
Sebepsiz tuttum kendimi senden
Grundlos hielt ich mich von dir fern
İnkâr ettim, sarıldım
Ich leugnete es, ich klammerte mich an
Yalnızlığıma
Meine Einsamkeit
Sonra yıkıldım, neden ben sana
Dann brach ich zusammen, warum konnte ich zu dir nicht
"Dön", diyemedim
"Komm zurück", sagen





Writer(s): Ferhat Gocer, Mehmet Suhan Ayhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.