Ferhat Göçer feat. Emre Budak - Melankoli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ferhat Göçer feat. Emre Budak - Melankoli




Melankoli
Melancholy
Beni en güzel günümde
My dear, on my happiest day
Sebepsiz bir keder alır
Reasonless sorrow takes me away
Bütün ömrümün beynimde
In my mind, my whole life's through
Acı bir tortusu kalır
Leaves a residue of bitter rue
Anlayamam kederimi
I cannot understand my grief
Bir ateş yakar derimi
A fire burns and scorches me
İçim dar bulur yerini
My heart feels imprisoned, beyond belief
Gönlüm dağlarda dolanır
My soul roams mountains, wild and free
Ne bir dost ne bir sevgili
No friend, no lover, only me
Dünyadan uzak bir deli
A madman lost, from the world set free
Beni sarar, beni sarar
It envelops me, enfolds me tight
Beni sarar melankoli, of
Oh, melancholy holds me in its might
Beni sarar, beni sarar
It consumes me, never letting go
Beni sarar melankoli
Melancholy's grip, my heart's dark woe
Ne kış ne yazı isterim
I crave neither winter nor summer's cheer
Ne bir dost yüzü isterim
No familiar face, no solace near
Hafif bir sızı isterim
A gentle ache, all I seek to bear
Ağrılar, sancılar gelir
Pangs and torments, my only care
Yanıma düşer kolların
Your arms fall limply by my side
Görünmez olur yolların
Your paths dissolve, no way to guide
En sevgili emellerin
My cherished dreams, my hopes denied
Önüme ölü serilir
Before me, death lays its cold, cruel tide
Ne bir dost ne bir sevgili
No friend, no lover, only me
Dünyadan uzak bir deli
A madman lost, from the world set free
Beni sarar, beni sarar
It envelops me, enfolds me tight
Beni sarar melankoli, of
Oh, melancholy holds me in its might
Beni sarar, beni sarar
It consumes me, never letting go
Beni sarar melankoli
Melancholy's grip, my heart's dark woe





Writer(s): Ali Selim Ozturk, Sabahattin Ali, Ferhat Gocer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.