Ferhat Göçer - Akşam Olur Karanlığa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ferhat Göçer - Akşam Olur Karanlığa




Akşam Olur Karanlığa
Evening Turns Into Darkness
Akşam olur, karanlığa kalırsın
In the evening, you'll be left in darkness
Akşam olur, karanlığa kalırsın
In the evening, you'll be left in darkness
Derin derin sevdalara dalarsın
You'll fall deep into love
Oy gelin gelin, sevdalı gelin öldürdün beni
Oh come, come, my love, you've killed me
Beni koyup yad ellere varırsın
You'll leave me and go to another
Beni koyup yad ellere varırsın
You'll leave me and go to another
Sana zulüm, bana ölüm değil mi?
Isn't it cruel to you, and death to me?
Oy gelin gelin, sevdalı gelin öldürdün beni
Oh come, come, my love, you've killed me
Sana zulüm, bana ölüm değil mi?
Isn't it cruel to you, and death to me?
Oy gelin gelin, sevdalı gelin öldürdün beni
Oh come, come, my love, you've killed me
Bülbül ne ağlarsın, yuvan yoktur?
Nightingale, why do you cry? Don't you have a nest?
Bülbül ne ağlarsın, yuvan yoktur?
Nightingale, why do you cry? Don't you have a nest?
Yoksa benim gibi sevdan çoktur?
Or is your love too much, like mine?
Oy gelin gelin, sevdalı gelin öldürdün beni
Oh come, come, my love, you've killed me
Ellerin elime değdiği zaman
When your hands touch mine
Ellerin elime değdiği zaman
When your hands touch mine
İster ölüm olsun, ister ayrılık
Let it be death, or let it be separation
Oy gelin gelin, sevdalı gelin öldürdün beni
Oh come, come, my love, you've killed me
Sana zulüm, bana ölüm değil mi?
Isn't it cruel to you, and death to me?
Oy gelin gelin, sevdalı gelin öldürdün beni
Oh come, come, my love, you've killed me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.