Paroles et traduction Ferhat Göçer - Aşkların En Güzeli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkların En Güzeli
The Most Beautiful of Loves
Unut
dedin
kolay
değil
sorma
You
said
forget,
it's
not
easy
to
ask
Sanırım
aldandım
yıllar
sonra
I
guess
I
was
deceived
after
many
years
Yalan
ölürüm
inanmam
buna
Lies
die,
I
won't
believe
them
Bulurum
dedin
benden
sonra
You
said
you'd
find
someone
after
me
Kaç
yıl
gerek
bana
dönmen
için
How
many
years
will
it
take
you
to
come
back
to
me
Kavruldu
kalmadı
yandı
için
I'm
burning
out,
I'm
not
here
anymore
İnan
bana
canım
sende
özleyeceksin
Believe
me,
my
dear,
you
will
miss
me
too
Kaç
yıl
gerek
bana
dönmen
için
How
many
years
will
it
take
you
to
come
back
to
me
Kavruldu
kalmadı
yandı
için
I'm
burning
out,
I'm
not
here
anymore
İnan
bana
canım
sende
özleyeceksin
Believe
me,
my
dear,
you
will
miss
me
too
Hoşçakal
aşkların
en
güzeli
Farewell,
the
most
beautiful
of
loves
Kavuşur
elim
sana
günün
birinde
My
hand
will
reach
for
you
one
day
Sarılıverir
beline
dokunur
tenim
sana
yeniden
I'll
wrap
my
arms
around
your
waist,
my
skin
will
touch
yours
again
Hangi
gün
taşınır
dönerim
On
what
day
will
I
move
and
return?
Bilinmez
boş
kalacak
yüreğim
It's
unknown,
my
heart
will
be
empty
Söz
verdim
sana
ölene
kadar
I
promised
you,
until
death
Ayrılmam
aşkların
en
güzeli
I
will
not
leave,
the
most
beautiful
of
loves
Kavuşur
elim
sana
günün
birinde
My
hand
will
reach
for
you
one
day
Sarılıverir
beline
dokunur
tenim
sana
yeniden
I'll
wrap
my
arms
around
your
waist,
my
skin
will
touch
yours
again
Hangi
gün
taşınır
dönerim
On
what
day
will
I
move
and
return?
Bilinmez
boş
kalacak
yüreğim
It's
unknown,
my
heart
will
be
empty
Söz
verdim
sana
ölene
kadar
I
promised
you,
until
death
Ayrılmam
aşkların
en
güzeli
I
will
not
leave,
the
most
beautiful
of
loves
Kavuşur
elim
sana
günün
birinde
My
hand
will
reach
for
you
one
day
Sarılıverir
beline
dokunur
tenim
sana
yeniden
I'll
wrap
my
arms
around
your
waist,
my
skin
will
touch
yours
again
Hangi
gün
taşınır
dönerim
On
what
day
will
I
move
and
return?
Bilinmez
boş
kalacak
yüreğim
It's
unknown,
my
heart
will
be
empty
Söz
verdim
sana
ölene
kadar
I
promised
you,
until
death
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ferhat göçer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.