Ferhat Göçer - Biri Bana Gelsin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ferhat Göçer - Biri Bana Gelsin




Biri Bana Gelsin
Come to Me
Saçmalama n′olur, çare çok
Don't be silly, there are many solutions
Nasıl gidersin?
How can you leave?
İstediğin her şey sanki yok
It's as if nothing you want exists
Değer mi dersin?
Is it worth it?
Başkaları bilmez, görmez, zor
Others don't know, they don't see, it's hard
Nasıl bi' duygu
What a feeling
Al elini, kalbime bir koy
Take my hand, put it on my heart
İşte gerçek bu
This is the truth
Her yer soğuk, hep karanlık
Everywhere is cold, always dark
Kendi kendime tarifsiz
I'm indescribable to myself
Ayrılmamız çok gereksiz
Our separation is unnecessary
Şimdi uzaktan sebepsiz
Now, far away and for no reason
Biri bana gelsin, o da sensin
Let someone come to me, let it be you
Beni kırmış olsan da
Even though you hurt me
İkimiz de âşık, bi′ tek farkla
We're both in love, with just one difference
Benimki senden biraz fazla
Mine is a little more than yours
Saçmalama n'olur, çare çok
Don't be silly, there are many solutions
Nasıl gidersin?
How can you leave?
İstediğin her şey sanki yok
It's as if nothing you want exists
Değer mi dersin?
Is it worth it?
Başkaları bilmez, görmez, zor
Others don't know, they don't see, it's hard
Nasıl bi' duygu
What a feeling
Al elini, kalbime bir koy
Take my hand, put it on my heart
İşte gerçek bu
This is the truth
Her yer soğuk, hep karanlık
Everywhere is cold, always dark
Kendi kendime tarifsiz
I'm indescribable to myself
Ayrılmamız çok gereksiz
Our separation is unnecessary
Şimdi uzaktan sebepsiz
Now, far away and for no reason
Biri bana gelsin, o da sensin
Let someone come to me, let it be you
Beni kırmış olsan da
Even though you hurt me
İkimiz de âşık, bi′ tek farkla
We're both in love, with just one difference
Benimki senden biraz fazla
Mine is a little more than yours
Biri bana gelsin, o da sensin
Let someone come to me, let it be you
Beni kırmış olsan da
Even though you hurt me
İkimiz de âşık, bi′ tek farkla
We're both in love, with just one difference
Benimki senden biraz fazla
Mine is a little more than yours





Writer(s): Sinan Akcil, Kyriakos Papadopoulos, Vassilis Gianopoulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.