Paroles et traduction Ferhat Göçer - Bundan Sonra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artık
sende
değil
acım,
gazel
döktü
acım
Моя
боль
больше
не
в
тебе,
она
излилась
в
газель,
Hasretini
ilacım
ederim
bundan
sonra
Твою
тоску
сделаю
своим
лекарством
после
этого.
Deliyim
sen
gideli,
beni
benden
edeli
Я
безумен
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
с
тех
пор,
как
лишила
меня
самого
себя,
Neyse
aşkın
bedeli
öderim
bundan
sonra
Какой
бы
ни
была
цена
любви,
я
её
заплачу
после
этого.
Deliyim
sen
gideli,
beni
benden
edeli
Я
безумен
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
с
тех
пор,
как
лишила
меня
самого
себя,
Neyse
aşkın
bedeli
öderim
bundan
sonra
Какой
бы
ни
была
цена
любви,
я
её
заплачу
после
этого.
Vurdun
gönül
kuşumu,
zehir
ettin
başımı
Ты
подстрелила
птицу
моего
сердца,
отравила
мою
голову,
Ben
de
alıp
başımı
giderim
bundan
sonra
Я
тоже
возьму
и
уйду
после
этого.
Artık
sevdan
acıtır,
her
yanımı
kuşatır
Теперь
любовь
причиняет
боль,
окружает
меня
со
всех
сторон,
Ölsem
bile
yaşatır
kederim
bundan
sonra
Даже
если
я
умру,
моя
печаль
будет
жить
после
этого.
Deliyim
sen
gideli,
beni
benden
edeli
Я
безумен
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
с
тех
пор,
как
лишила
меня
самого
себя,
Neyse
aşkın
bedeli
öderim
bundan
sonra
Какой
бы
ни
была
цена
любви,
я
её
заплачу
после
этого.
Deliyim
sen
gideli,
beni
benden
edeli
Я
безумен
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
с
тех
пор,
как
лишила
меня
самого
себя,
Neyse
aşkın
bedeli
öderim
bundan
sonra
Какой
бы
ни
была
цена
любви,
я
её
заплачу
после
этого.
Yıkık
viran
tahtımız,
ne
kötüymüş
bahtımız
Наш
трон
разрушен
и
опустошен,
как
же
плоха
наша
судьба,
Böyle
miydi
ahdımız,
ederim
bundan
sonra
Таков
ли
был
наш
обет?
Сделаю
это
после
этого.
Vurdun
gönül
kuşumu,
zehir
ettin
aşmı
Ты
подстрелила
птицу
моего
сердца,
отравила
мою
любовь,
Ben
de
alıp
başımı
giderim
bundan
sonra
Я
тоже
возьму
и
уйду
после
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayhan Kılıç
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.