Ferhat Göçer - Kılavuz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferhat Göçer - Kılavuz




Kılavuz
Путеводитель
Cennetten kovsan nedir ki gönlünden kovulmuşuz
Даже если из рая изгнан, что с того, если ты меня из сердца прогнала?
Bulmuşuz bir deli sevda içinde kaybolmuşuz
Нашли мы безумную любовь, в ней и потерялись.
Azıcık yürekte körmüş, başından beri nankörmüş
Немного слеп в сердце, с самого начала неблагодарный.
Kısacık yollar yürümüş, oyalanıp durmuşuz
Короткие пути прошли, играя, время теряли.
Sevda kesmiş yolumuzu, elimizi, kolumuzu
Любовь преградила наш путь, наши руки, наши объятия.
Bi̇r bilen yok mu dünyada, yok mu hayat kılavuzu?
Нет ли знающего в мире, нет ли путеводителя по жизни?
Sevda kesmiş yolumuzu, elimizi, kolumuzu
Любовь преградила наш путь, наши руки, наши объятия.
Bi̇r bilen yok mu dünyada, yok mu hayat kılavuzu?
Нет ли знающего в мире, нет ли путеводителя по жизни?
Bir uçurtmanın peşinden hayata koşamazsın
За воздушным змеем по жизни не угнаться.
Gözyaşın aktığı yerden yolunu bulamazsın
Там, где текут твои слезы, пути не найти.
Azıcık yürekte körmüş, başından beri nankörmüş
Немного слеп в сердце, с самого начала неблагодарный.
Kısacık yollar yürümüş, oyalanıp durmuşuz
Короткие пути прошли, играя, время теряли.
Sevda kesmiş yolumuzu, elimizi, kolumuzu
Любовь преградила наш путь, наши руки, наши объятия.
Bi̇r bilen yok mu dünyada, yok mu hayat kılavuzu?
Нет ли знающего в мире, нет ли путеводителя по жизни?
Sevda kesmiş yolumuzu, elimizi, kolumuzu
Любовь преградила наш путь, наши руки, наши объятия.
Bi̇r bilen yok mu dünyada, yok mu hayat kılavuzu?
Нет ли знающего в мире, нет ли путеводителя по жизни?
Sevda kesmiş yolumuzu, elimizi, kolumuzu
Любовь преградила наш путь, наши руки, наши объятия.
Bi̇r bilen yok mu dünyada, yok mu hayat kılavuzu?
Нет ли знающего в мире, нет ли путеводителя по жизни?





Writer(s): Ferhat Göçer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.