Paroles et traduction Ferhat Göçer - Mesafeler, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sar
beni
özüne
Оберни
меня
в
свою
сущность
Saraylarım
hanlarım
yok
ki,
vurma
yüzüme
Мои
дворцы,
у
меня
нет
гостиниц,
не
стучите
мне
в
лицо
Al
beni,
zorlama
Возьми
меня,
не
заставляй
Geçmiyor
mu
her
acı,
her
yara
yatınca
dizime?
Разве
это
не
проходит
через
каждую
боль,
каждую
рану,
лежащую
на
моем
колене?
Anlasan
aslında
büyük
korkularım
var
Если
ты
поймешь,
у
меня
большие
страхи.
Bakınca
görünmeyen
boşluklarım
var
У
меня
есть
невидимые
пробелы,
когда
я
смотрю
En
kötüsüne
hazırım,
benimle
gelirsin
Я
готов
к
худшему,
ты
пойдешь
со
мной
Yalnızlığa
iki
biletim
var
У
меня
есть
два
билета
на
одиночество
Bilemem
bilemem,
sonu
çok
da
mühim
değil
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
это
не
так
важно.
Silemem
silemem,
yazılmış
kim
silebilir?
Я
не
могу
удалить,
я
не
могу
удалить,
кто
написал,
кто
может
удалить?
Nasıl
anlatsam,
hiç
gitmediğim
yerler
gibisin
Как
бы
то
ни
было,
ты
как
места,
куда
я
никогда
не
ходил
Yabancıydı
senden
önce
mesafeler
Он
был
незнакомцем
расстояния
перед
вами
"Duyamam
duyamam",
desem
de
hep
sesin
gelir
"Я
не
могу
слышать,
я
не
могу
слышать",
но
ты
всегда
слышишь
Sarıya
kafa
tutan
yan
yana
iki
mavidir
Два
синих
бок
о
бок,
которые
держат
голову
до
желтого
Nasıl
anlatsam,
hiç
gitmediğim
yerler
gibisin
Как
бы
то
ни
было,
ты
как
места,
куда
я
никогда
не
ходил
Yabancıydı
senden
önce
mesafeler
Он
был
незнакомцем
расстояния
перед
вами
Yabancıydı
senden
önce
mesafeler
Он
был
незнакомцем
расстояния
перед
вами
Sar
beni
özüne
Оберни
меня
в
свою
сущность
Saraylarım
hanlarım
yok
ki,
vurma
yüzüme
Мои
дворцы,
у
меня
нет
гостиниц,
не
стучите
мне
в
лицо
Al
beni,
zorlama
Возьми
меня,
не
заставляй
Geçmiyor
mu
her
acı,
her
yara
yatınca
dizime?
Разве
это
не
проходит
через
каждую
боль,
каждую
рану,
лежащую
на
моем
колене?
Anlasan
aslında
büyük
korkularım
var
Если
ты
поймешь,
у
меня
большие
страхи.
Bakınca
görünmeyen
boşluklarım
var
У
меня
есть
невидимые
пробелы,
когда
я
смотрю
En
kötüsüne
hazırım,
benimle
gelirsin
Я
готов
к
худшему,
ты
пойдешь
со
мной
Yalnızlığa
iki
biletim
var
У
меня
есть
два
билета
на
одиночество
Bilemem
bilemem,
sonu
çok
da
mühim
değil
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
это
не
так
важно.
Silemem
silemem,
yazılmış
kim
silebilir?
Я
не
могу
удалить,
я
не
могу
удалить,
кто
написал,
кто
может
удалить?
Nasıl
anlatsam,
hiç
gitmediğim
yerler
gibisin
Как
бы
то
ни
было,
ты
как
места,
куда
я
никогда
не
ходил
Yabancıydı
senden
önce
mesafeler
Он
был
незнакомцем
расстояния
перед
вами
"Duyamam
duyamam",
desem
de
hep
sesin
gelir
"Я
не
могу
слышать,
я
не
могу
слышать",
но
ты
всегда
слышишь
Sarıya
kafa
tutan
yan
yana
iki
mavidir
Два
синих
бок
о
бок,
которые
держат
голову
до
желтого
Nasıl
anlatsam,
hiç
gitmediğim
yerler
gibisin
Как
бы
то
ни
было,
ты
как
места,
куда
я
никогда
не
ходил
Yabancıydı
senden
önce
mesafeler
Он
был
незнакомцем
расстояния
перед
вами
Yabancıydı
senden
önce
mesafeler
Он
был
незнакомцем
расстояния
перед
вами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeki Guner, Ferhat Gocer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.