Paroles et traduction Ferhat Göçer - Sen Söyle Hayat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen Söyle Hayat
Tell Me Life
Su
gibi
akıp
gitti
yıllarım
My
years
have
flowed
away
like
water
Aşkı
ararken
bitti
bütün
yollarım
All
my
roads
have
ended
as
I
search
for
love
Bomboş
kaldı
zamanla
avuçlarım
My
palms
have
grown
empty
over
time
Ben
hep
bekledim,
hiç
giden
olmadım
I
have
always
waited,
I
have
never
left
Bomboş
kaldı
zamanla
avuçlarım
My
palms
have
grown
empty
over
time
Ben
hep
bekledim,
hiç
giden
olmadım
I
have
always
waited,
I
have
never
left
Hazırım
kendimden
geçmeye
aşk
isterse
I
am
ready
to
give
myself
up
if
love
asks
Kelebek
ömrü
kadar
kısa
sürse
Even
if
it
lasts
as
short
as
a
butterfly's
life
Dönemem
artık
senin
olduğun
şehre
I
can't
return
to
the
city
where
you
are
anymore
Kanıyor
mazim
içimde
öylece
My
past
bleeds
within
me
like
this
Görmeden,
duymadan
Without
seeing,
without
hearing
Mümkün
mü
yaşamak?
Is
it
possible
to
live?
Ellerim
dokunmadan
Without
my
hands
touching
Aşk
yalan
mı
gerçek
mi?
Is
love
false
or
real?
Sen
söyle
hayat
You
tell
me
life
Görmeden,
duymadan
Without
seeing,
without
hearing
Mümkün
mü
yaşamak?
Is
it
possible
to
live?
Ellerim
dokunmadan
Without
my
hands
touching
Aşk
yalan
mı
gerçek
mi?
Is
love
false
or
real?
Sen
söyle
hayat
You
tell
me
life
Su
gibi
akıp
gitti
yıllarım
My
years
have
flowed
away
like
water
Aşkı
ararken
bitti
bütün
yollarım
All
my
roads
have
ended
as
I
search
for
love
Bomboş
kaldı
zamanla
avuçlarım
My
palms
have
grown
empty
over
time
Ben
hep
bekledim,
hiç
giden
olmadım
I
have
always
waited,
I
have
never
left
Bomboş
kaldı
zamanla
avuçlarım
My
palms
have
grown
empty
over
time
Ben
hep
bekledim,
hiç
giden
olmadım
I
have
always
waited,
I
have
never
left
Hazırım
kendimden
geçmeye
aşk
isterse
I
am
ready
to
give
myself
up
if
love
asks
Kelebek
ömrü
kadar
kısa
sürse
Even
if
it
lasts
as
short
as
a
butterfly's
life
Dönemem
artık
senin
olduğun
şehre
I
can't
return
to
the
city
where
you
are
anymore
Kanıyor
mazim
içimde
öylece
My
past
bleeds
within
me
like
this
Görmeden,
duymadan
Without
seeing,
without
hearing
Mümkün
mü
yaşamak?
Is
it
possible
to
live?
Ellerim
dokunmadan
Without
my
hands
touching
Aşk
yalan
mı
gerçek
mi?
Is
love
false
or
real?
Sen
söyle
hayat
You
tell
me
life
Görmeden,
duymadan
Without
seeing,
without
hearing
Mümkün
mü
yaşamak?
Is
it
possible
to
live?
Ellerim
dokunmadan
Without
my
hands
touching
Aşk
yalan
mı
gerçek
mi?
Is
love
false
or
real?
Sen
söyle
hayat
You
tell
me
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aslızen Yentur, Bülent özdemir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.