Ferhat Göçer - Sevmeye Aşığım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ferhat Göçer - Sevmeye Aşığım




Sevmeye Aşığım
I Am in Love with Loving You
Bakmasa gözlerin, tutmasa ellerin
Even if your eyes don't look at me, and your hands don't hold mine,
Sevmesen de ben seni sevmeye razıyım
Even if you don't love me, I'm content to love you
Yüzünü dönmesen, acımı görmesen
Even if you don't turn your face, and you don't see my pain,
Kadrimi bilmesen de ben yine de razıyım
Even if you don't appreciate me, I'm still content
Varsın gülmesin kaderim
Let my destiny not smile,
Varsın boş kalsın ellerim
Let my hands remain empty,
Ben seni sevmeye aşığım
I'm in love with loving you
Varsın gülmesin kaderim
Let my destiny not smile,
Varsın boş kalsın ellerim
Let my hands remain empty,
Ben seni sevmeye aşığım
I'm in love with loving you
Bakmasa gözlerin, tutmasa ellerin
Even if your eyes don't look at me, and your hands don't hold mine,
Sevmesen de ben seni sevmeye razıyım
Even if you don't love me, I'm content to love you
Yüzünü dönmesen, acımı görmesen
Even if you don't turn your face, and you don't see my pain,
Kadrimi bilmesen de ben yine de razıyım
Even if you don't appreciate me, I'm still content
Varsın gülmesin kaderim
Let my destiny not smile,
Varsın boş kalsın ellerim
Let my hands remain empty,
Ben seni sevmeye aşığım
I'm in love with loving you
Varsın gülmesin kaderim
Let my destiny not smile,
Varsın boş kalsın ellerim
Let my hands remain empty,
Ben seni sevmeye aşığım
I'm in love with loving you
Bakma gözlerime, tutma ellerimi
Don't look into my eyes, don't hold my hands,
Başka gönüllerde ara boş yere kendini
Search for yourself elsewhere
Varsın gülmesin kaderim
Let my destiny not smile,
Varsın boş kalsın ellerim
Let my hands remain empty,
Ben seni sevmeye aşığım
I'm in love with loving you
Varsın gülmesin kaderim
Let my destiny not smile,
Varsın boş kalsın ellerim
Let my hands remain empty,
Ben seni sevmeye aşığım
I'm in love with loving you
Ben seni sevmeye aşığım
I'm in love with loving you





Writer(s): Recep Ersel Serdarlı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.