Paroles et traduction Ferhat Göçer - Takvim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yıllar
mı
hızlandı
yoksa?
Годы
ускорился
ли,
если
нет?
Ne
çabuk
geçiyor
upuzun
günler,
geceler
Как
быстро
проходят
длинные
дни,
ночи
"Daha
dün
gibi!"
derler
ya
hani
"Как
вчера!"знаешь,
говорят,
Meğer
herkes
kurarmış
böyle
cümleler
Оказалось,
что
все
строили
такие
предложения
Vakit
geçmek
bilmezdi
oysa
Он
не
знал,
как
пройти
время.
Hangi
ara
koptu
yaprak
yaprak
takvimler?
В
какой
декадентский
период
сорвались
листовые
календари?
"Akarken
biriktir."
derler
ya
"Накапливай,
когда
он
течет."как
говорится
Kasam
boş,
kalbim
kırık,
elde
yine
hüzünler
Мой
сейф
пуст,
мое
сердце
разбито,
снова
печаль
Pişman,
çok
pişmanım
esasen
Я
сожалею,
я
очень
сожалею
по
существу
Ama
çok
korkuyorum
ya
reddersen
Но
я
так
боюсь,
что
если
ты
откажешься
Gururdan
mı
nedendir
artık
Гордость
это
причина,
теперь
E
sen
gel
kendini
alt
edersen
Е
приходи,
если
ты
победишь
себя
Evimi
ocağımı,
yuvamın
sıcağını
Мой
дом,
январь,
тепло
моего
гнезда
Yârimin
kucağını
bıraktım
Я
оставил
свою
половину
на
коленях
Her
günahın
tadına,
dünyanın
batağına
Вкус
каждого
греха,
болото
мира
Batacağım
kadar
battım
Я
затонул
достаточно,
чтобы
утонуть
Evimi
ocağımı,
yuvamın
sıcağını
Мой
дом,
январь,
тепло
моего
гнезда
Yârimin
kucağını
bıraktım
Я
оставил
свою
половину
на
коленях
Her
günahın
tadına,
dünyanın
batağına
Вкус
каждого
греха,
болото
мира
Batacağım
kadar
battım
Я
затонул
достаточно,
чтобы
утонуть
Meğer
herkes
tanışıyormuş
Оказалось,
что
все
встречались
Bir
gün
mutlaka
gerçeğin
ta
kendisiyle
В
один
прекрасный
день,
несомненно,
с
истиной
İnsan
buna
da
alışıyormuş
Человек
тоже
привык
к
этому
İnsan
dayanıyormuş
bütün
gücüyle
Человек
держался
изо
всех
сил
Pişman,
çok
pişmanım
esasen
Я
сожалею,
я
очень
сожалею
по
существу
Ama
çok
korkuyorum
ya
reddersen
Но
я
так
боюсь,
что
если
ты
откажешься
Gururdan
mı
nedendir
artık
Гордость
это
причина,
теперь
E
sen
gel
kendini
alt
edersen
Е
приходи,
если
ты
победишь
себя
Evimi
ocağımı,
yuvamın
sıcağını
Мой
дом,
январь,
тепло
моего
гнезда
Yârimin
kucağını
bıraktım
Я
оставил
свою
половину
на
коленях
Her
günahın
tadına,
dünyanın
batağına
Вкус
каждого
греха,
болото
мира
Batacağım
kadar
battım
Я
затонул
достаточно,
чтобы
утонуть
Evimi
ocağımı,
yuvamın
sıcağını
Мой
дом,
январь,
тепло
моего
гнезда
Yârimin
kucağını
bıraktım
Я
оставил
свою
половину
на
коленях
Her
günahın
tadına,
dünyanın
batağına
Вкус
каждого
греха,
болото
мира
Batacağım
kadar
battım
Я
затонул
достаточно,
чтобы
утонуть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sezen Aksu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.