Paroles et traduction Ferhat Göçer - Unutmuş Çoktan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unutmuş Çoktan
Forgot a Long Time Ago
Ferhat
göçer:
Ferhat
Goçer:
Tek
yönüm
sendin
izini
kaybettim
My
only
way
was
you,
now
I
have
lost
your
trace
Bir
iz
bir
yön
olmadan
düştüm
yollara
Without
a
trace
or
guide,
I
have
fallen
onto
the
roads
Bir
sağa
çarptım,
bir
sola
çarptım
I
have
bumped
into
the
right,
I
have
bumped
into
the
left
Savruldukça
savruldum
hep
çıkmazlara
As
I
kept
being
tossed,
I
kept
falling
into
dead
ends
Çınladıkça
adın
kulağımı
kapattım
As
the
resonance
of
your
name
kept
ringing,
I
plugged
my
ears
Bir
son
veremedim
içimdeki
tiz
çığlıklara
I
could
not
put
an
end
to
the
high-pitched
screams
within
me
Hep
sendeydi
aklım,
bedeni
aldattım
My
mind
was
always
on
you,
yet
I
have
deceived
my
body
Savruldukça
savruldum
koldan
kollara
As
I
kept
being
tossed,
I
kept
being
dragged
from
arm
to
arm
Bakmadı
gitti
dönmedi
bile
arkasına
She
did
not
even
look
back,
she
did
not
turn
Eğdim
boynumu
çaresizce
galip
gelen
gururuma
of
I
hopelessly
bowed
my
head,
surrendering
to
my
triumphant
pride
Duydum
ellere
yarmış,
yerini
yeller
almış
çoktan
I
heard
she
has
already
gotten
engaged,
the
wind
has
taken
her
place
Bense
kendimi
salmış,
yüreğini
yaralar
sarmış
yoktan
But
I
have
set
myself
loose,
wounds
of
your
heart
are
healed
now
Bir
kızı
bir
oğlu
varmış,
kendi
hayatına
dalmış
She
has
a
daughter
and
a
son,
she
has
immersed
herself
in
her
own
life
En
acısı
da
beni
hatırlamamış
unutmuş
çoktan
But
the
most
painful
part
of
this
is,
she
has
not
remembered
me,
she
has
forgotten
me
a
long
time
ago
Duydum
ellere
yarmış,
yerini
yeller
almış
çoktan
I
heard
she
has
already
gotten
engaged,
the
wind
has
taken
her
place
Bense
kendimi
salmış,
yüreğini
yaralar
sarmış
yoktan
But
I
have
set
myself
loose,
wounds
of
your
heart
are
healed
now
Bir
kızı
bir
oğlu
varmış,
kendi
hayatına
dalmış
She
has
a
daughter
and
a
son,
she
has
immersed
herself
in
her
own
life
En
acısı
da
beni
hatırlamamış
unutmuş
çoktan
But
the
most
painful
part
of
this
is,
she
has
not
remembered
me,
she
has
forgotten
me
a
long
time
ago
Ferhat
göçer:
Ferhat
Goçer:
Tek
yönüm
sendin
izini
kaybettim
My
only
way
was
you,
now
I
have
lost
your
trace
Bir
iz
bir
yön
olmadan
düştüm
yollara
Without
a
trace
or
guide,
I
have
fallen
onto
the
roads
Bir
sağa
çarptım,
bir
sola
çarptım
I
have
bumped
into
the
right,
I
have
bumped
into
the
left
Savruldukça
savruldum
hep
çıkmazlara
As
I
kept
being
tossed,
I
kept
falling
into
dead
ends
Bakmadı
gitti
dönmedi
bile
arkasına
She
did
not
even
look
back,
she
did
not
turn
Eğdim
boynumu
çaresizce
galip
gelen
gururuma
of
I
hopelessly
bowed
my
head,
surrendering
to
my
triumphant
pride
Duydum
ellere
yarmış,
yerini
yeller
almış
çoktan
I
heard
she
has
already
gotten
engaged,
the
wind
has
taken
her
place
Bense
kendimi
salmış,
yüreğini
yaralar
sarmış
yoktan
But
I
have
set
myself
loose,
wounds
of
your
heart
are
healed
now
Bir
kızı
bir
oğlu
varmış,
kendi
hayatına
dalmış
She
has
a
daughter
and
a
son,
she
has
immersed
herself
in
her
own
life
En
acısı
da
beni
hatırlamamış
unutmuş
çoktan
But
the
most
painful
part
of
this
is,
she
has
not
remembered
me,
she
has
forgotten
me
a
long
time
ago
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hatice Gözde Boynukısa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.