Paroles et traduction Ferhat Göçer - Unutmuş Çoktan - Suat Ateşdağlı Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unutmuş Çoktan - Suat Ateşdağlı Remix
Forgotten Long Ago - Suat Ateşdağlı Remix
Tek
yönüm
sendin,
izini
kaybettim
My
only
direction
was
you,
I've
lost
your
trail
Bi'
iz,
bi'
yön
olmadan
düştüm
yollara
With
no
trail,
no
direction,
I
fell
into
the
roads
Bir
sağa
çarptım,
bir
sola
çarptım
Crashed
into
right
and
left
Savruldukça
savruldum
koldan
kollara
Scattered
and
thrown
about
Çınladıkça
adın
kulağımı
kapattım
Closed
my
ears
as
your
name
echoed
Son
veremedim
içimdeki
tiz
çığlıklara
Couldn't
silence
the
high-pitched
shrieks
within
Hep
sendeydi
aklım,
bedeni
aldattım
My
mind
was
always
on
you,
I
deceived
my
body
Savruldukça
savruldum
koldan
kollara
Scattered
and
thrown
about
Bakmadı,
gitti,
dönmedi
bile
arkasına
She
didn't
look,
she
left,
she
didn't
even
turn
around
Eğdim
boynumu
çaresizce
I
bowed
my
head
in
desperation
Galip
gelen
gururuma,
of
To
my
pride
that
had
triumphed
Duydum,
ellere
yârmış
I
heard
that
she
has
found
a
soulmate
Yerimi
yeller
almış
çoktan
The
wind
has
taken
my
place
Bense
kendimi
salmış
And
I've
let
myself
go
Yüreğimi
yaralar
sarmış
yoktan
My
heart
is
covered
in
wounds
from
nowhere
Bi'
kızı,
bi'
oğlu
varmış
She
has
a
daughter,
a
son
Kendi
hayatına
dalmış
She's
immersed
in
her
own
life
En
acısı
da
beni
hatırlamamış
And
the
worst
part
is,
she
doesn't
remember
me
Unutmuş
çoktan
She's
forgotten
long
ago
Duydum,
ellere
yârmış
I
heard
that
she
has
found
a
soulmate
Yerimi
yeller
almış
çoktan
The
wind
has
taken
my
place
Bense
kendimi
salmış
And
I've
let
myself
go
Yüreğimi
yaralar
sarmış
yoktan
My
heart
is
covered
in
wounds
from
nowhere
Bi'
kızı,
bi'
oğlu
varmış
She
has
a
daughter,
a
son
Kendi
hayatına
dalmış
She's
immersed
in
her
own
life
En
acısı
da
beni
hatırlamamış
And
the
worst
part
is,
she
doesn't
remember
me
Unutmuş
çoktan
She's
forgotten
long
ago
Tek
yönüm
sendin,
izini
kaybettim
My
only
direction
was
you,
I've
lost
your
trail
Bi'
iz,
bi'
yön
olmadan
düştüm
yollara
With
no
trail,
no
direction,
I
fell
into
the
roads
Bir
sağa
çarptım,
bir
sola
çarptım
Crashed
into
right
and
left
Savruldukça
savruldum
koldan
kollara
Scattered
and
thrown
about
Bakmadı,
gitti,
dönmedi
bile
arkasına
She
didn't
look,
she
left,
she
didn't
even
turn
around
Eğdim
boynumu
çaresizce
I
bowed
my
head
in
desperation
Galip
gelen
gururuma,
of
To
my
pride
that
had
triumphed
Duydum,
ellere
yârmış
I
heard
that
she
has
found
a
soulmate
Yerimi
yeller
almış
çoktan
The
wind
has
taken
my
place
Bense
kendimi
salmış
And
I've
let
myself
go
Yüreğimi
yaralar
sarmış
yoktan
My
heart
is
covered
in
wounds
from
nowhere
Bi'
kızı,
bi'
oğlu
varmış
She
has
a
daughter,
a
son
Kendi
hayatına
dalmış
She's
immersed
in
her
own
life
En
acısı
da
beni
hatırlamamış
And
the
worst
part
is,
she
doesn't
remember
me
Unutmuş
çoktan
She's
forgotten
long
ago
Duydum,
ellere
yârmış
I
heard
that
she
has
found
a
soulmate
Yerimi
yeller
almış
çoktan
The
wind
has
taken
my
place
Bense
kendimi
salmış
And
I've
let
myself
go
Yüreğimi
yaralar
sarmış
yoktan
My
heart
is
covered
in
wounds
from
nowhere
Bi'
kızı,
bi'
oğlu
varmış
She
has
a
daughter,
a
son
Kendi
hayatına
dalmış
She's
immersed
in
her
own
life
En
acısı
da
beni
hatırlamamış
And
the
worst
part
is,
she
doesn't
remember
me
Unutmuş
çoktan
She's
forgotten
long
ago
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.