Ferhat Göçer - Üzüm - Akustik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferhat Göçer - Üzüm - Akustik




Herkesin var bir hikâyesi
У всех есть история
Gidenleri var, kalanları var
Есть те, кто ушел, есть те, кто остался.
Hiç bitmeyen şikâyetleri
Бесконечные жалобы
Sönenleri var, yananları var
Есть те, кто погас, есть те, кто сгорел.
Seni ilk gördüğüm o günden beri
С тех пор я впервые встретил тебя
Adına "Aşk" deyip, bağlandım
Я назвал его "Любовь" и связался
Hem mutluluğu paylaşmaya
И поделиться счастьем
Hem acılarına ortağım
К тому же, я партнер по твоим страданиям.
Sana ait bütünüm, senindir özüm
Вся моя собственность принадлежит тебе, моя сущность принадлежит тебе.
Kimseyi görmüyor inan ki gözüm
Я никого не вижу, поверь мне, мой глаз
Asla vazgeçmedim, yemin ederim
Я никогда не сдавался, клянусь
Arkasındayım hâlâ verdiğim sözün
Я все еще стою за твоим обещанием
Aklıma gelince o güzel yüzün
Когда я вспомню твое красивое лицо
Her yanımı kaplıyor tatlı bi' hüzün
Она покрывает меня всей сладкой печалью.
Aynı rüzgâra vurgun iki yelken
Два паруса на один и тот же ветер
Aynı salkımda ayrı iki üzüm
Два отдельных винограда в одной метелке
Herkesin var bir hikâyesi
У всех есть история
Gidenleri var, kalanları var
Есть те, кто ушел, есть те, кто остался.
Hiç bitmeyen şikâyetleri
Бесконечные жалобы
Sönenleri var, yananları var
Есть те, кто погас, есть те, кто сгорел.
Seni ilk gördüğüm o günden beri
С тех пор я впервые встретил тебя
Adına "Aşk" deyip, bağlandım
Я назвал его "Любовь" и связался
Hem mutluluğu paylaşmaya
И поделиться счастьем
Hem acılarına ortağım
К тому же, я партнер по твоим страданиям.
Sana ait bütünüm, senindir özüm
Вся моя собственность принадлежит тебе, моя сущность принадлежит тебе.
Kimseyi görmüyor inan ki gözüm
Я никого не вижу, поверь мне, мой глаз
Asla vazgeçmedim, yemin ederim
Я никогда не сдавался, клянусь
Arkasındayım hâlâ verdiğim sözün
Я все еще стою за твоим обещанием
Aklıma gelince o güzel yüzün
Когда я вспомню твое красивое лицо
Her yanımı kaplıyor tatlı bi' hüzün
Она покрывает меня всей сладкой печалью.
Aynı rüzgâra vurgun iki yelken
Два паруса на один и тот же ветер
Aynı salkımda ayrı iki üzüm
Два отдельных винограда в одной метелке





Writer(s): Ferhat Göçer, Zeki Güner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.