Ferhat Göçer - İçimdeki Hazine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferhat Göçer - İçimdeki Hazine




Dün yanlış bir yola saptım
Вчера я пошел по неправильному пути
Bilmediğim sokaklar varmış
Есть улицы, о которых я не знаю.
Asırlardır yaşadığım şehirde
В городе, где я жил веками
Yorgun caddelerde dolaştım
Я бродил по уставшим улицам
Hiç olmadığım kadar yalnız
Одиноко, как никогда раньше
Hiç bilmediğim bir devirde
В эпоху, о которой я никогда не знал
Uzun uzun taş duvarlar
Высокие высокие каменные стены
Yürüyorum mahşer sokaklar
Хождение по улицам апокалипсиса
Onlar bana ben onlara yabancı
Они мне я им незнакомец
Eve dönesim yok artık
Мне больше не нужно домой.
Yağmur dinebilir
Дождь может отдохнуть
Tütün bitebilir
Табак может закончиться
Sabah olabilir
Утро может быть
Yoksun nasılsa
Не хватает как-то
Dönersen bekleyenin yok artık burada
Если ты вернешься, тебе больше нечего ждать.
Bu gemi o limandan gideli çok oldu
Этот корабль уже давно ушел из порта.
Bana yaşattıklarını yaşarsan olur da
Если ты переживешь то, через что ты прошел со мной,
Neden affetmedim anlarsın çok zordu
Это было так трудно понять, почему я не простил
Eve dönesim yok artık
Мне больше не нужно домой.
Yağmur dinebilir
Дождь может отдохнуть
Tütün bitebilir
Табак может закончиться
Sabah olabilir
Утро может быть
Yoksun nasılsa
Не хватает как-то
Dönersen bekleyenin yok artık burada
Если ты вернешься, тебе больше нечего ждать.
Bu gemi o limandan gideli çok oldu
Этот корабль уже давно ушел из порта.
Bana yaşattıklarını yaşarsan olur da
Если ты переживешь то, через что ты прошел со мной,
Neden affetmedim anlarsın çok zordu
Это было так трудно понять, почему я не простил
Dönersen bekleyenin yok artık burada
Если ты вернешься, тебе больше нечего ждать.
Bu gemi o limandan gideli çok oldu
Этот корабль уже давно ушел из порта.
Bana yaşattıklarını yaşarsan olur da
Если ты переживешь то, через что ты прошел со мной,
Neden affetmedim anlarsın çok zordu
Это было так трудно понять, почему я не простил
Dönersen bekleyenin yok artık burada
Если ты вернешься, тебе больше нечего ждать.
Bu gemi o limandan gideli çok oldu
Этот корабль уже давно ушел из порта.
Bana yaşattıklarını yaşarsan olur da
Если ты переживешь то, через что ты прошел со мной,
Neden affetmedim anlarsın çok zordu
Это было так трудно понять, почему я не простил





Writer(s): ferhat göçer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.