Ferhat Tunç - Ömür Dediğin - Akustik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ferhat Tunç - Ömür Dediğin - Akustik




Ömür Dediğin - Akustik
Life, You Say - Acoustic
Bir insan ömrünü neye vermeli
What should a man give his life to?
Tükenip gidiyor ömür dediğin
Life, you say, is fading away
Yolda kalan da bir yürüyen de bir
One who stays on the road, one who walks
Savrulup gidiyor ömür dediğin
Life, you say, is fading away
Yolda kalan da bir dost dost yürüyen de bir
One who stays on the road, a friend, one who walks
Savrulup gidiyor ömür dediğin
Life, you say, is fading away
Yüreğin ürperir kapı çalınsa
Your heart trembles when the door is knocked
Esmeyen yelimden hile sezerler
They see deceit in the wind that doesn't blow
Künyeler kazınır demir sandıkta
Dog tags are engraved in the iron chest
Savrulup gidiyor ömür dediğin
Life, you say, is fading away
Künyeler kazınır dost dost demir sandıkta
Dog tags are engraved, friend, in the iron chest
Savrulup gidiyor ömür dediğin
Life, you say, is fading away
Dışı eli yakar içi de seni
The outside burns your hand, the inside burns you
Sona eklenmedi önce gideni
The one who went before was not added to the end
Ayrılık gününün kör dereleri
The blind rivers of the day of separation
Bölünüp gidiyor nehir dediğin
The river, you say, is dividing
Ayrılık gününün dost dost kör dereleri
The blind rivers, friend, of the day of separation
Bölünüp gidiyor nehir dediğin
The river, you say, is dividing
Bir insan ömrünü neye vermeli
What should a man give his life to?
Para onur mu kaç dikenli yol
Money, or honor, or how many thorny paths?
Ağacın köküne inmeli mi yoksa
Should one go to the root of the tree, or
Çırpınıp gidiyor yaprak dediğin
The leaf, you say, is fluttering
Ağacın köküne inmek mi yoksa
Should one go to the root of the tree, or
Çırpınıp duruyor yaprak dediğin
The leaf, you say, is fluttering





Writer(s): Zülfü Livaneli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.