Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adı Özgürlük Olan
Das, dessen Name Freiheit ist
Adı
özgürlük
olan
In
einem
Land,
dessen
Name
Freiheit
ist,
Bir
ülkede
doğdum
ben
wurde
ich
geboren
Suyun
toprağın
göğün
Des
Wassers,
der
Erde,
des
Himmels
Adı
özgürlük
olan
Name
Freiheit
ist
Adı
özgürlük
olan
In
einem
Land,
dessen
Name
Freiheit
ist,
Bir
ülkede
doğdum
ben
wurde
ich
geboren
Suyun
toprağın
göğün
Des
Wassers,
der
Erde,
des
Himmels
Adı
özgürlük
olan
Name
Freiheit
ist
Bengi
sütünü
içtim
Ich
trank
die
ewige
Milch
Güneşin
memesinden
von
der
Brust
der
Sonne
Adı
özgürlük
olan
Von
der
Mutter
der
Lichter,
Işıklar
anasından
deren
Name
Freiheit
ist
Bengi
sütünü
içtim
Ich
trank
die
ewige
Milch
Güneşin
memesinden
von
der
Brust
der
Sonne
Adı
özgürlük
olan
Von
der
Mutter
der
Lichter,
Işıklar
anasından
deren
Name
Freiheit
ist
Gönsümün
kafesinden
Aus
dem
Käfig
meiner
Brust
Kurtardım
yüreğimi
befreite
ich
mein
Herz
Adı
özgürlük
olan
Meine
Liebe
bot
ich
dem
Volke
dar,
Halka
sundum
sevgimi
dessen
Name
Freiheit
ist
Gönsümün
kafesinden
Aus
dem
Käfig
meiner
Brust
Kurtardım
yüreğimi
befreite
ich
mein
Herz
Adı
özgürlük
olan
Meine
Liebe
bot
ich
dem
Volke
dar,
Halka
sundum
sevgimi
dessen
Name
Freiheit
ist
Sürüldüm
bucak
bucak
Ich
wurde
von
Ort
zu
Ort
getrieben
Kapandın
zından
zından
War
in
Kerkern
gefangen
Adı
özgürlük
olan
Wegen
der
Gedanken,
Düşünceler
yüzünden
deren
Name
Freiheit
ist
Sürüldüm
bucak
bucak
Ich
wurde
von
Ort
zu
Ort
getrieben
Kapandın
zından
zından
War
in
Kerkern
gefangen
Adı
özgürlük
olan
Wegen
der
Gedanken,
Düşünceler
yüzünden
deren
Name
Freiheit
ist
Karanlığı
ışıkla
Die
Dunkelheit
mit
Licht,
Zulmü
sevgiyle
aştım
die
Tyrannei
mit
Liebe
überwand
ich
Adı
özgürlük
olan
Für
eine
Ordnung,
deren
Name
Freiheit
ist,
Düzen
için
savaştım
kämpfte
ich
Karanlığı
ışıkla
Die
Dunkelheit
mit
Licht,
Zulmü
sevgiyle
aştım
die
Tyrannei
mit
Liebe
überwand
ich
Adı
özgürlük
olan
Für
eine
Ordnung,
deren
Name
Freiheit
ist,
Düzen
için
savaştım
kämpfte
ich
Gögsümün
kafesinden
Aus
dem
Käfig
meiner
Brust
Kurtardım
yüreğimi
befreite
ich
mein
Herz
Adı
özgürlük
olan
Meine
Liebe
bot
ich
dem
Volke
dar,
Halka
sundum
sevgimi
dessen
Name
Freiheit
ist
Gögsümün
kafesinden
Aus
dem
Käfig
meiner
Brust
Kurtardım
yüreğimi
befreite
ich
mein
Herz
Adı
özgürlük
olan
Meine
Liebe
bot
ich
dem
Volke
dar,
Halka
sundum
sevgimi
dessen
Name
Freiheit
ist
Gögsümün
kafesinden
Aus
dem
Käfig
meiner
Brust
Kurtardım
yüreğimi
befreite
ich
mein
Herz
Adı
özgürlük
olan
Meine
Liebe
bot
ich
dem
Volke
dar,
Halka
sundum
sevgimi
dessen
Name
Freiheit
ist
Gögsümün
kafesinden
Aus
dem
Käfig
meiner
Brust
Kurtardım
yüreğimi
befreite
ich
mein
Herz
Adı
özgürlük
olan
Meine
Liebe
bot
ich
dem
Volke
dar,
Halka
sundum
sevgimi
dessen
Name
Freiheit
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Vuruldu
date de sortie
13-12-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.