Ferhat Tunç - Alev Alev Yandık - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferhat Tunç - Alev Alev Yandık




Cereyana, zincire boyun eğmedik
Мы не поддались сквозняку, цепи
Direndik, direndik işkencelerde
Мы сопротивлялись, сопротивлялись пыткам
Halk uğruna bizden daha evveli
Ради народа, он был раньше нас.
Ölenleri andık işkencelerde, işkencelerde
Мы поминаем погибших в мучениях, пытках
Halk uğruna bizden daha evveli
Ради народа, он был раньше нас.
Ölenleri andık işkencelerde, işkencelerde
Мы поминаем погибших в мучениях, пытках
Kimimiz zindana, kimimiz dara
Кто-то из нас в темницу, кто-то в тару
Yürüdük, yürüdük hep iktidara
Мы шли, шли всегда к власти
Kızıl ışık serptik karanlıklara
Мы окропили мрак красным светом,
Alev alev yandık işkencelerde, işkencelerde
Мы сгорели в огне в пытках, в пытках
Kızıl ışık serptik karanlıklara
Мы окропили мрак красным светом,
Alev alev yandık işkencelerde, işkencelerde
Мы сгорели в огне в пытках, в пытках
Kimimiz yaralı, kimimiz öldük
Некоторые из нас ранены, некоторые мертвы
Kimimiz bilinmez yere gömüldük
Некоторые из нас похоронены неизвестно где
Kimimiz faşizme, zevke sunulduk
Некоторые из нас были представлены фашизму, восторгу
Kucaklara konduk işkencelerde, işkencelerde
Мы заключены в объятия в пытках, в пытках
Kimimiz faşizme, zevke sunulduk
Некоторые из нас были представлены фашизму, восторгу
Kucaklara konduk işkencelerde, işkencelerde
Мы заключены в объятия в пытках, в пытках
Üç yıla yakın bir zaman içerisinde
Почти через три года
Sürdürdüğüm sanatsal faaliyetlerimle
С моей продолжающейся художественной деятельностью
Siz halkımızın dertlerini, öfkelerini, tepkilerini
Вы, наши люди, переживаете беды, гнев, реакцию
Dile getirmeye çalıştım
Я пытался произнести это вслух.
Özgürlük ve demokrasi için bundan sonra da
За свободу и демократию и впредь
Sizler ile beraber bu doğrultuda
Вместе с вами в этом направлении
Her türlü gözdağı ve baskıya rağmen
Несмотря на все виды запугивания и давления
Yılmadan çalışmalarımı sürdüreceğim
Я буду продолжать свою работу без устали
Çünkü...
Потому что...
Çünkü hiçbir şey özgürlük ve demokrasiden daha değerli olamaz
Потому что нет ничего более ценного, чем свобода и демократия





Writer(s): Ali Haydar Bender, Ferhat Tunc Yoslun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.