Ferhat Tunç - Barışsın İnsanlık - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferhat Tunç - Barışsın İnsanlık




Barışsın İnsanlık
Да здравствует человечество
Gül incinse dal kırılır
Если ранят розу, сломается ветка,
Sesim sazıma darılır
Мой голос будет тосковать по сазу.
Uzaktan bir çığlık kopsa
Если вдали раздастся крик,
Bağrıma zehir saçılır
Яд разольётся по моей груди.
Bu kötülük, körlük niye?
Зачем эта злоба, эта слепота?
Yaşanan bu ölüm niye?
Зачем эти смерти, скажи мне, за что?
Kardeşçe bir dünya için
Ради мира во всём мире,
Barış olsun, barışsın insanlık
Да будет мир, да здравствует человечество!
Hey, hey
Хей, хей!
Gün uyandı, can uyandı
День проснулся, душа пробудилась,
Dağlar taşlar hep uyandı
Горы и камни всё пробудилось.
Yollar barışa dolandı
Дороги ведут к миру,
Barış olsun, barışsın insanlık
Да будет мир, да здравствует человечество!
Barışsın insanlık
Да здравствует человечество!
Ağlar, ağlar, analar ağlar
Плачут, плачут матери,
Ağladıkça vatan ağlar
Плачет с ними и Родина.
Çocukların düşlerine
В детские сны
Kan ile korkular damlar
Капают кровь и страх.
Tarihler hep ölüm yazdı
История пишет лишь о смерти,
Toprağa al kanlar sızdı
В землю пролились реки крови.
Bitsin artık bu karanlık
Пусть закончится эта тьма,
Barış olsun, barışsın insanlık
Да будет мир, да здравствует человечество!
Hey, hey
Хей, хей!
Gün uyandı, can uyandı
День проснулся, душа пробудилась,
Dağlar taşlar hep uyandı
Горы и камни всё пробудилось.
Yollar barışa dolandı
Дороги ведут к миру,
Barış olsun, barışsın insanlık
Да будет мир, да здравствует человечество!
Barışsın insanlık
Да здравствует человечество!
Her savaş bir kör yaradır
Каждая война это слепая рана,
Kapansa da izi kalır
Даже если заживёт, оставит шрам.
Kin ve öfke durulmazsa
Если не унять злобу и гнев,
Vebali yarınlara kalır
Расплата падёт на будущие поколения.
Çekilen acılar yeter
Хватит боли, хватит смертей!
Yeter artık ölüm, yeter
Хватит уже, прошу тебя, остановись!
Uzatın ellerinizi
Протяните друг другу руки,
Barış olsun, barışsın insanlık
Да будет мир, да здравствует человечество!
Hey, hey
Хей, хей!
Gün uyandı, can uyandı
День проснулся, душа пробудилась,
Dağlar taşlar hep uyandı
Горы и камни всё пробудилось.
Yollar barışa dolandı
Дороги ведут к миру,
Barış olsun, barışsın insanlık
Да будет мир, да здравствует человечество!
Barışsın insanlık
Да здравствует человечество!





Writer(s): Writer Unknown, Osman Ismen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.