Ferhat Tunç - Bir Şehir - Sivas - traduction des paroles en allemand

Bir Şehir - Sivas - Ferhat Tunçtraduction en allemand




Bir Şehir - Sivas
Eine Stadt - Sivas
Adını söylesem dilim takılır
Wenn ich deinen Namen ausspreche, verhaspelt sich meine Zunge
Sanki yüreğime bir şey çakılır
Als ob etwas in mein Herz geschlagen würde
Or'da semah dönen nâra yakılır
Dort wird der Semah getanzt, ein Feuer entzündet
Kızılırmak boylarında bir şehir
Eine Stadt an den Ufern des Kızılırmak
Or'da semah dönen nâra yakılır
Dort wird der Semah getanzt, ein Feuer entzündet
Kızılırmak boylarında bir şehir
Eine Stadt an den Ufern des Kızılırmak
Güvercinler gide, baykuşlar öte
Tauben fliegen fort, Eulen schreien
Ne kışın azala ne çilen bite
Weder dein Winter lässt nach, noch endet dein Leid
Hafik'ten bu yana, Banaz'dan öte
Von Hafik hierher, von Banaz dorthin
Kızılırmak boylarında bir şehir
Eine Stadt an den Ufern des Kızılırmak
Hafik'ten bu yana, Banaz'dan öte
Von Hafik hierher, von Banaz dorthin
Kızılırmak boylarında bir şehir
Eine Stadt an den Ufern des Kızılırmak
Can alıcı kuşlar oraya doldu
Raubvögel sind dort eingefallen
Güneş utancından sararıp soldu
Die Sonne wurde vor Scham gelb und blass
37 gülü dalından yoldu
Es wurden 37 Rosen von ihrem Zweig gerissen
Kızılırmak boylarında bir şehir
Eine Stadt an den Ufern des Kızılırmak
37 gülü dalından yoldu
Es wurden 37 Rosen von ihrem Zweig gerissen
Kızılırmak boylarında bir şehir
Eine Stadt an den Ufern des Kızılırmak
Güvercinler gide, baykuşlar öte
Tauben fliegen fort, Eulen schreien
Ne kışın azala ne çilen bite
Weder dein Winter lässt nach, noch endet dein Leid
Hafik'ten bu yana, Banaz'dan öte
Von Hafik hierher, von Banaz dorthin
Kızılırmak boylarında bir şehir
Eine Stadt an den Ufern des Kızılırmak
Hafik'ten bu yana, Banaz'dan öte
Von Hafik hierher, von Banaz dorthin
Kızılırmak boylarında bir şehir
Eine Stadt an den Ufern des Kızılırmak





Writer(s): Ferhat Tunc Yoslun, Ihsan Guevercin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.