Ferhat Tunç - Buğulu Atlas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ferhat Tunç - Buğulu Atlas




Buğulu Atlas
Misty Atlas
Göğünde kartalların, atmacaların yarıştığı
I came from a lonely atlas where eagles and falcons raced in the sky
Tenha bir atlastan geldim
From a lonely atlas
Kıyamda, kıyamette
On the brink, on the day of reckoning
Namluların kuytu dağlarla öpüştüğü bir atlastan
From an atlas where the barrels kissed the hidden mountains
Kanla çizilmiş ve kanı pıhtılaşmış bir atlastan
From an atlas etched and clotted with blood
Yılları, yolları, yaşları yok
There are no years, no roads, no ages
Gurbet yüzlü adamlardan
From men with stranger faces
Sur diplerinde bıçaklanan aşklardan
From loves stabbed at the foot of walls
Yaşamı hiç bilmeden ölümü ezberleyen
From almond-eyed, feverish children
Badem gözlü, sıtmalı çocuklardan
Who learned death before they ever knew life
Yazgısı uçurum çocuklardan
Children with a destiny of the abyss
Zarif Dicle'de ve asi Fırat'ta
In the graceful Tigris and the unruly Euphrates
Sıska keleklerde, kıl çadırlarda
In skinny carp and hair tents
Güneşe sataşan adamlardan
From men who challenged the sun
Ve mendillerde, halaylarda
And in handkerchiefs, in circle dances
Gülüşleri kundaklanan hayatlardan
From lives where laughter was swaddled
Yazgısı uçurum hayatlardan
Lives with a destiny of the abyss
Darmadağın yılları hüzne satılmış
Years scattered and sold to sorrow
Burunları hızmalı, şarkıları figan
With snouts like a gazelle and songs of lament
Doğurgan ve mübarek kadınlardan
From fertile and blessed women
Yazgısı uçurum kadınlardan
Women with a destiny of the abyss
Or'da şarkılar akar katran, akar kan
There, songs flow like tar, flow like blood
Orada ihlal ve iflah olmaz vatan
There, a homeland that is violated and incurable
Her kedere, her sürgüne
To every sorrow, every exile
İlmek oldum bir zaman
I was once a stitch
Poyrazların yamacında
On the slopes of the north winds
Bendin' aşan sel benim
I am the flood that overflows the dam
Kuşatıldı ufuklarım
My horizons were besieged
Lalda kaldım bir zaman
I was left speechless for a while
Ormanların kuytusunda
In the depths of the forests
Gizli açan gül benim
I am the rose that blooms in secret
Kuşatıldı ufuklarım
My horizons were besieged
Lalda kaldım bir zaman
I was left speechless for a while
Ormanların kuytusunda
In the depths of the forests
Gizli açan gül benim
I am the rose that blooms in secret
Kalktığım yerde çığlık
Where I rose, a scream
Düştüğüm yerde mayın
Where I fell, a mine
Kelepçenin çeliğine
To the steel of the handcuff
Rehin düşen can benim
I am the life held hostage
Aşk oduyla tutuşup
I was ignited by the fire of love
Göğe döndüm bir zaman
I turned to the sky for a while
Kurşunlarla delik deşik
Full of bullet holes
Yama tutan ten benim
I am the flesh that clings to the mountainside
Aşk oduyla tutuşup
I was ignited by the fire of love
Göğe döndüm bir zaman
I turned to the sky for a while
Kurşunlarla delik deşik
Full of bullet holes
Yama tutan ten benim
I am the flesh that clings to the mountainside
Aşk oduyla tutuşup
I was ignited by the fire of love
Göğe döndüm bir zaman
I turned to the sky for a while
Kurşunlarla delik deşik
Full of bullet holes
Yama tutan ten...
I am the flesh that clings to the mountainside...





Writer(s): Osman Ismen, Ferhat Tunc Yoslun, Yilmaz Odabasi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.