Ferhat Tunç - Dersim Yıklımasın - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferhat Tunç - Dersim Yıklımasın




Dersim'e gitmişken or'da kalalım istiyorum
Раз уж мы уехали в Дерсим, я хочу, чтобы мы остались в ор.
Ve dilerseniz hep birlikte
И все вместе, если хотите
"Dersim yıkılmasın", diyelim
Скажем так: "Пусть мой урок не рухнет".
Çetin yollara durmuşum
Я стоял на трудных путях
Deli ırmak akan benim
Моя сумасшедшая река течет
Çetin yollara durmuşum
Я стоял на трудных путях
Deli ırmak akan benim
Моя сумасшедшая река течет
Dal kırımı öfkelerde
Даль-крым в ярости
Cenge kılıç duran benim
Ченге мой меч дюран
Dal kırımı öfkelerde
Даль-крым в ярости
Cenge kılıç duran benim
Ченге мой меч дюран
Deyin, "Dersim (yıkılmasın)"
Скажите: "Пусть мой урок не будет разрушен".
Ateş olup (yakılmasın)
Будет ли это огнем (да не будет он сожжен)
Deyin, "Dersim (yıkılmasın)"
Скажите: "Пусть мой урок не будет разрушен".
Ateş olup yakılmasın
Пусть не горит огонь и не горит
Tutuşmaksa alev ne ki?
Если это воспламенение, то что такое пламя?
Ben yanarım Dersim Dersim
Я горю, мой урок, мой урок.
Tutuşmaksa alev ne ki?
Если это воспламенение, то что такое пламя?
Ben yanarım Dersim Dersim
Я горю, мой урок, мой урок.
Yarama avular sızmış
В мою рану попала рана.
Acıya tuz basan benim
Это я солю боль.
Yarama avular sızmış
В мою рану попала рана.
Acıya tuz basan benim
Это я солю боль.
Körpe yürek sevdalarda
В слепой сердечной любви
Yâr döşünde yatan benim
Это я лежу на полу в яре.
Körpe yürek sevdalarda
В слепой сердечной любви
Yâr döşünde yatan benim
Это я лежу на полу в яре.
Deyin, "Dersim (yıkılmasın)"
Скажите: "Пусть мой урок не будет разрушен".
Ateş olup (yakılmasın)
Будет ли это огнем (да не будет он сожжен)
Deyin, "Dersim (yıkılmasın)"
Скажите: "Пусть мой урок не будет разрушен".
Ateş olup yakılmasın
Пусть не горит огонь и не горит
Tutuşmaksa alev ne ki?
Если это воспламенение, то что такое пламя?
Ben yanarım Dersim Dersim
Я горю, мой урок, мой урок.
Tutuşmaksa alev ne ki?
Если это воспламенение, то что такое пламя?
Ben yanarım Dersim Dersim, hey
Я горю, Мой урок, мой урок, эй
Yüce dağları aşmışım
Я пересек высокие горы.
Bedene can, derman benim
Тело к телу, моя кожа.
Yüce dağları aşmışım
Я пересек высокие горы.
Bedene can, derman benim
Тело к телу, моя кожа.
Göç eylemiş katar katar
Иммиграционный Катар Катар
Sürgünlere düşen benim
Я падаю в изгнание
Göç eylemiş katar katar
Иммиграционный Катар Катар
Sürgünlere düşen benim
Я падаю в изгнание
Deyin, "Dersim (yıkılmasın)"
Скажите: "Пусть мой урок не будет разрушен".
Ateş olup (yakılmasın)
Будет ли это огнем (да не будет он сожжен)
Deyin, "Dersim (yıkılmasın)"
Скажите: "Пусть мой урок не будет разрушен".
Ateş olup yakılmasın
Пусть не горит огонь и не горит
Tutuşmaksa alev ne ki?
Если это воспламенение, то что такое пламя?
Ben yanarım Dersim Dersim
Я горю, мой урок, мой урок.
Tutuşmaksa alev ne ki?
Если это воспламенение, то что такое пламя?
Ben yanarım Dersim Dersim, vay
Я горю, я горю, я горю, я горю, вау.





Writer(s): Ahmet Can Akyol, Ferhat Tunç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.