Paroles et traduction Ferhat Tunç - Dersim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gönül,
gel
gezelim
Dersim
bağını
My
love,
come,
let's
wander
through
the
gardens
of
Dersim
Ne
hoş
memlekettir
eli
Dersim'in
What
a
lovely
land,
the
hand
of
Dersim
Seyran
eyleyelim
Sultanbağı'nı
Let's
take
a
stroll
through
Sultanbağı
Ne
hoş
çiçekler
var,
gülü
Dersim'in
What
lovely
flowers
there
are,
the
roses
of
Dersim
Ne
hoş
çiçekler
var,
gülü
Dersim'in
What
lovely
flowers
there
are,
the
roses
of
Dersim
Nice
padişahlar
geldi
cihana
Many
a
king
has
come
to
this
world
Bunu
almak
için
düştü
gümana
To
seize
it,
they
fell
into
delusion
Her
birin'
bir
çeşit
attı
bir
yana
Each
one
cast
it
aside
in
a
different
way
Kesilmedik
kalu,
kulu
Dersim'in
They
could
not
be
cut
down,
the
people
of
Dersim
Kesilmedik
kalu,
kulu
Dersim'in
They
could
not
be
cut
down,
the
people
of
Dersim
Arslanlar
yurdudur,
tilkiler
girmez
It
is
the
land
of
lions,
foxes
cannot
enter
Gerçekler
sırrıdır,
akıllar
ermez
It
is
the
secret
of
truths,
minds
cannot
comprehend
Kürdistan
gülüdür,
zalimler
dermez
It
is
the
rose
of
Kurdistan,
oppressors
do
not
speak
of
it
Onlara
bağlıdır
yolu
Dersim'in
It
is
bound
to
them,
the
path
of
Dersim
Onlara
bağlıdır
yolu
Dersim'in
It
is
bound
to
them,
the
path
of
Dersim
Asayiri
cömert
Hakk'ın
rahına
The
righteous
are
generous,
by
the
mercy
of
God
Munzur
Dağı
durmuş
kıblegâhına
Mount
Munzur
stands
as
a
qibla
Tujik
Dağı
derler
onun
şahına
They
call
it
Mount
Tujik,
its
king
Atılır
topları,
beli
Dersim'in
Cannonballs
are
fired,
the
waist
of
Dersim
Atılır
topları,
beli
Dersim'in
Cannonballs
are
fired,
the
waist
of
Dersim
Nice
padişahlar
geldi
cihana
Many
a
king
has
come
to
this
world
Bunu
almak
için
düştü
gümana
To
seize
it,
they
fell
into
delusion
Her
birin'
bir
çeşit
attı
bir
yana
Each
one
cast
it
aside
in
a
different
way
Kesilmedik
kalu,
kulu
Dersim'in
They
could
not
be
cut
down,
the
people
of
Dersim
Kesilmedik
kalu,
kulu
Dersim'in
They
could
not
be
cut
down,
the
people
of
Dersim
Arslanlar
yurdudur,
tilkiler
girmez
It
is
the
land
of
lions,
foxes
cannot
enter
Gerçekler
sırrıdır,
akıllar
ermez
It
is
the
secret
of
truths,
minds
cannot
comprehend
Kürdistan
gülüdür,
zalimler
dermez
It
is
the
rose
of
Kurdistan,
oppressors
do
not
speak
of
it
Onlara
bağlıdır
yolu
Dersim'in
It
is
bound
to
them,
the
path
of
Dersim
Onlara
bağlıdır
yolu
Dersim'in
It
is
bound
to
them,
the
path
of
Dersim
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Ferhat Tunc Yoslun
Album
Kobani
date de sortie
19-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.