Paroles et traduction Ferhat Tunç - Düşlerimi Aldı Gece
Köklerimi
yere
verdim
Я
отдал
свои
корни
земле
Göyerdim,
biçimlendim
Я
видел,
я
был
в
форме.
Köklerimi
yere
verdim
Я
отдал
свои
корни
земле
Göyerdim,
biçimlendim
Я
видел,
я
был
в
форме.
Ay
dolandı
baş
ucumda
Луна
блуждала
у
меня
в
голове.
Damarımda
kan
demledim
Я
влил
кровь
в
свою
вену
Ay
dolandı
baş
ucumda
Луна
блуждала
у
меня
в
голове.
Damarımda
kan
demledim
Я
влил
кровь
в
свою
вену
Eğildim
yaylar
gibi
Я
наклонился,
как
пружины
Büküldüm
çaylar
gibi
Я
согнулся,
как
чай
Eğildim
yaylar
gibi
Я
наклонился,
как
пружины
Büküldüm
çaylar
gibi
Я
согнулся,
как
чай
Direndim,
kurumadım
Я
сопротивлялся,
я
не
высыхал
Yeşerdim
dağlar
gibi
Я
был
зеленым,
как
горы,
Direndim,
kurumadım
Я
сопротивлялся,
я
не
высыхал
Yeşerdim
dağlar
gibi
Я
был
зеленым,
как
горы,
Düşlerimi
aldı
gece
Он
забрал
мои
мечты
ночью
Yollarımı
sardı
gece
Ночь
окутала
мои
дороги
Ateş
kavurdu
bedenimi
Огонь
опалил
мое
тело
"Ah"
sesime,
yandı
gece
"О"
моему
голосу,
он
сгорел
ночью
Düşlerimi
aldı
gece
Он
забрал
мои
мечты
ночью
Yollarımı
sardı
gece
Ночь
окутала
мои
дороги
Ateş
kavurdu
bedenimi
Огонь
опалил
мое
тело
"Ah"
sesime,
yandı
gece
"О"
моему
голосу,
он
сгорел
ночью
Titredim,
deprem
oldum
Я
дрожал,
я
был
землетрясением
Islandım
her
an,
her
gün
Я
промокла
каждый
момент,
каждый
день.
Titredim,
deprem
oldum
Я
дрожал,
я
был
землетрясением
Islandım
her
an,
her
gün
Я
промокла
каждый
момент,
каждый
день.
Uç
verdim,
filizlendim
Я
дал
ему
конец,
я
пророс
Bahar
oldum,
yenilendim
Я
стал
весной,
обновился
Uç
verdim,
filizlendim
Я
дал
ему
конец,
я
пророс
Bahar
oldum,
yenilendim
Я
стал
весной,
обновился
Eğildim
yaylar
gibi
Я
наклонился,
как
пружины
Büküldüm
çaylar
gibi
Я
согнулся,
как
чай
Eğildim
yaylar
gibi
Я
наклонился,
как
пружины
Büküldüm
çaylar
gibi
Я
согнулся,
как
чай
Direndim,
kurumadım
Я
сопротивлялся,
я
не
высыхал
Yeşerdim
dağlar
gibi
Я
был
зеленым,
как
горы,
Direndim,
kurumadım
Я
сопротивлялся,
я
не
высыхал
Yeşerdim
dağlar
gibi
Я
был
зеленым,
как
горы,
Düşlerimi
aldı
gece
Он
забрал
мои
мечты
ночью
Yollarımı
sardı
gece
Ночь
окутала
мои
дороги
Ateş
kavurdu
bedenimi
Огонь
опалил
мое
тело
"Ah"
sesime,
yandı
gece
"О"
моему
голосу,
он
сгорел
ночью
Düşlerimi
aldı
gece
Он
забрал
мои
мечты
ночью
Yollarımı
sardı
gece
Ночь
окутала
мои
дороги
Ateş
kavurdu
bedenimi
Огонь
опалил
мое
тело
"Ah"
sesime,
yandı
gece
"О"
моему
голосу,
он
сгорел
ночью
Düşlerimi
aldı
gece
Он
забрал
мои
мечты
ночью
Yollarımı
sardı
gece
Ночь
окутала
мои
дороги
Ateş
kavurdu
bedenimi
Огонь
опалил
мое
тело
"Ah"
sesime,
yandı...
"О"
по
моему
голосу,
он
сгорел...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferhat Tunc Yoslun, Ahmet Can Akyol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.