Ferhat Tunç - Düşlerimi Aldı Gece - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferhat Tunç - Düşlerimi Aldı Gece




Köklerimi yere verdim
Я отдал свои корни земле
Göyerdim, biçimlendim
Я видел, я был в форме.
Köklerimi yere verdim
Я отдал свои корни земле
Göyerdim, biçimlendim
Я видел, я был в форме.
Ay dolandı baş ucumda
Луна блуждала у меня в голове.
Damarımda kan demledim
Я влил кровь в свою вену
Ay dolandı baş ucumda
Луна блуждала у меня в голове.
Damarımda kan demledim
Я влил кровь в свою вену
Eğildim yaylar gibi
Я наклонился, как пружины
Büküldüm çaylar gibi
Я согнулся, как чай
Eğildim yaylar gibi
Я наклонился, как пружины
Büküldüm çaylar gibi
Я согнулся, как чай
Direndim, kurumadım
Я сопротивлялся, я не высыхал
Yeşerdim dağlar gibi
Я был зеленым, как горы,
Direndim, kurumadım
Я сопротивлялся, я не высыхал
Yeşerdim dağlar gibi
Я был зеленым, как горы,
Düşlerimi aldı gece
Он забрал мои мечты ночью
Yollarımı sardı gece
Ночь окутала мои дороги
Ateş kavurdu bedenimi
Огонь опалил мое тело
"Ah" sesime, yandı gece
"О" моему голосу, он сгорел ночью
Düşlerimi aldı gece
Он забрал мои мечты ночью
Yollarımı sardı gece
Ночь окутала мои дороги
Ateş kavurdu bedenimi
Огонь опалил мое тело
"Ah" sesime, yandı gece
"О" моему голосу, он сгорел ночью
Titredim, deprem oldum
Я дрожал, я был землетрясением
Islandım her an, her gün
Я промокла каждый момент, каждый день.
Titredim, deprem oldum
Я дрожал, я был землетрясением
Islandım her an, her gün
Я промокла каждый момент, каждый день.
verdim, filizlendim
Я дал ему конец, я пророс
Bahar oldum, yenilendim
Я стал весной, обновился
verdim, filizlendim
Я дал ему конец, я пророс
Bahar oldum, yenilendim
Я стал весной, обновился
Eğildim yaylar gibi
Я наклонился, как пружины
Büküldüm çaylar gibi
Я согнулся, как чай
Eğildim yaylar gibi
Я наклонился, как пружины
Büküldüm çaylar gibi
Я согнулся, как чай
Direndim, kurumadım
Я сопротивлялся, я не высыхал
Yeşerdim dağlar gibi
Я был зеленым, как горы,
Direndim, kurumadım
Я сопротивлялся, я не высыхал
Yeşerdim dağlar gibi
Я был зеленым, как горы,
Düşlerimi aldı gece
Он забрал мои мечты ночью
Yollarımı sardı gece
Ночь окутала мои дороги
Ateş kavurdu bedenimi
Огонь опалил мое тело
"Ah" sesime, yandı gece
"О" моему голосу, он сгорел ночью
Düşlerimi aldı gece
Он забрал мои мечты ночью
Yollarımı sardı gece
Ночь окутала мои дороги
Ateş kavurdu bedenimi
Огонь опалил мое тело
"Ah" sesime, yandı gece
"О" моему голосу, он сгорел ночью
Düşlerimi aldı gece
Он забрал мои мечты ночью
Yollarımı sardı gece
Ночь окутала мои дороги
Ateş kavurdu bedenimi
Огонь опалил мое тело
"Ah" sesime, yandı...
"О" по моему голосу, он сгорел...





Writer(s): Ferhat Tunc Yoslun, Ahmet Can Akyol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.