Ferhat Tunç - Gülüşümü Al - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferhat Tunç - Gülüşümü Al




Gülüşümü Al
Забери мою улыбку
Bak güneşin doğuşuna
Посмотри, как восходит солнце,
Bırak dolsun gözlerine
Позволь ему наполнить твои глаза.
Bak güneşin doğuşuna
Посмотри, как восходит солнце,
Bırak dolsun gözlerine
Позволь ему наполнить твои глаза.
Türkülere karışırım
Я растворюсь в песнях,
Düşerim diline
Слечу с твоих уст.
Bulutlara karışırım
Я растворюсь в облаках,
Yağarım bahçene
Прольюсь на твой сад дождем.
Türkülere karışırım
Я растворюсь в песнях,
Düşerim diline
Слечу с твоих уст.
Bulutlara karışırım
Я растворюсь в облаках,
Yağarım bahçene
Прольюсь на твой сад дождем.
Gülüşümü al
Забери мою улыбку,
Ben ağlarım ikimizin yerine
Я буду плакать за нас обоих.
Güneşimi al
Забери мое солнце,
Ben girerim karanlığın en derinine
Я погружусь в самую глубокую тьму.
Gülüşümü al
Забери мою улыбку,
Ben ağlarım ikimizin yerine
Я буду плакать за нас обоих.
Güneşimi al
Забери мое солнце,
Ben girerim karanlığın en derinine
Я погружусь в самую глубокую тьму.
Ne alıştım esarete
Я не привык к неволе,
Ne de sensiz geçen güne
Как и к дням без тебя.
Ne alıştım esarete
Я не привык к неволе,
Ne de sensiz geçen güne
Как и к дням без тебя.
Ne engeldir şu içimde
Что же мешает
Açan karanfile
Расцвести гвоздике в моей душе?
Ne uzaklar ne tuzaklar
Ни расстояния, ни ловушки -
Hepsi boş, nafile
Все это пустое, бесполезно.
Ne engeldir şu içimde
Что же мешает
Açan karanfile
Расцвести гвоздике в моей душе?
Ne uzaklar ne tuzaklar
Ни расстояния, ни ловушки -
Hepsi boş, nafile
Все это пустое, бесполезно.
Gülüşümü al
Забери мою улыбку,
Ben ağlarım ikimizin yerine
Я буду плакать за нас обоих.
Güneşimi al
Забери мое солнце,
Ben girerim karanlığın en derinine
Я погружусь в самую глубокую тьму.
Gülüşümü al
Забери мою улыбку,
Ben ağlarım ikimizin yerine
Я буду плакать за нас обоих.
Güneşimi al
Забери мое солнце,
Ben girerim karanlığın en derinine
Я погружусь в самую глубокую тьму.





Writer(s): Huseyin Askin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.