Ferhat Tunç - Hani Benim Gençliğim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferhat Tunç - Hani Benim Gençliğim




Hani Benim Gençliğim
Где моя юность?
Hani benim sevincim nerde?
Где же моя радость?
Bilyelerim, topacım
Мои шарики, мой волчок,
Kiraz ağacında yırtılan gömleğim
Моя рубашка, порванная на вишневом дереве.
Çaldılar çocukluğumu habersiz
Украли мое детство без предупреждения.
Penceresiz kaldım anne
Я остался без окна, мама,
Penceresiz kaldım anne
Я остался без окна, мама,
Uçurtmam tellere takıldı
Мой воздушный змей запутался в проводах.
Hani benim gençliğim anne?
Где моя юность, мама?
Penceresiz kaldım anne
Я остался без окна, мама,
Penceresiz kaldım anne
Я остался без окна, мама,
Uçurtmam tellere takıldı
Мой воздушный змей запутался в проводах.
Hani benim gençliğim anne?
Где моя юность, мама?
Ne varsa buğusu genzi yakan
Все, что обжигает горло своим паром,
Ekmek gibi aşk gibi
Как хлеб, как любовь,
Ah ne varsa güzellikten yana
Ах, все, что есть прекрасного,
Bölüştüm büyümüştüm
Я разделил, я вырос.
Bu ne yaman çelişki anne
Что это за ужасное противоречие, мама,
Bu ne yaman çelişki anne
Что это за ужасное противоречие, мама,
Kurtlar sofrasına düştüm
Я попал за стол к волкам.
Hani benim gençliğim anne
Где моя юность, мама?
Bu ne yaman çelişki anne
Что это за ужасное противоречие, мама,
Bu ne yaman çelişki anne
Что это за ужасное противоречие, мама,
Kurtlar sofrasına düştüm
Я попал за стол к волкам.
Hani benim gençliğim nerde?
Где же моя юность?
Hani benim sevincim nerde?
Где же моя радость?
Akvaryumum, kanaryam
Мой аквариум, мой канарейка,
Üstüne titrediğim kaktüs çiçeğim
Мой любимый кактус,
Aldılar kitaplarımı sorgusuz
Забрали мои книги без суда и следствия.
Duvarlar konuşmuyor anne
Стены молчат, мама,
Duvarlar konuşmuyor anne
Стены молчат, мама,
Açık kalmıyor hiç bir kapı
Ни одна дверь не остается открытой.
Hani benim gençliğim anne
Где моя юность, мама?
Duvarlar konuşmuyor anne
Стены молчат, мама,
Duvarlar konuşmuyor anne
Стены молчат, мама,
Açık kalmıyor hiç bir kapı
Ни одна дверь не остается открытой.
Hani benim gençliğim nerde?
Где моя юность?
Yağmurları biriktir anne
Собери дожди, мама,
Yağmurları biriktir anne
Собери дожди, мама,
Çağ yangınında tutuştum
Я сгорел в огне века.
Hani benim gençliğim anne
Где моя юность, мама?
Yağmurları biriktir anne
Собери дожди, мама,
Yağmurları biriktir anne
Собери дожди, мама,
Çağ yangınında tutuştum
Я сгорел в огне века.
Hani benim gençliğim nerde?
Где моя юность?





Writer(s): Yusuf Hayaloglu, Ahmet Kaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.