Paroles et traduction Ferhat Tunç - Kızıl Bir Güldün
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kızıl Bir Güldün
You Were a Red Rose
Neyi
kattık
birbirimize,
neyi
paylaştık
What
did
we
add
to
each
other,
what
did
we
share?
Hırçın
bir
aşkın
denizinde
yelkensiz
kaldık
We
were
left
without
a
sail
in
the
sea
of
a
stormy
love.
Hırçın
bir
aşkın
denizinde
yelkensiz
kaldık
We
were
left
without
a
sail
in
the
sea
of
a
stormy
love.
Neyi
esirgedim
senden,
neyi
özledin
yarim?
What
did
I
withhold
from
you,
what
did
you
miss,
my
love?
Hangi
rüzgar
çaldı
seni
neyi
gizledim?
What
wind
stole
you
away,
what
did
I
hide?
Hangi
rüzgar
çaldı
seni
neyi
gizledim?
What
wind
stole
you
away,
what
did
I
hide?
Sen
kavgamda
kızıl
bir
güldün
You
were
a
red
rose
in
my
struggle.
Kızıl
bir
güldün
yar
A
red
rose,
my
love.
Sen
bir
hayat,
sen
bir
ömürdün
You
were
a
life,
you
were
a
lifetime.
Sen
bir
ömürdün
yar
You
were
a
lifetime,
my
love.
Nasıl
sevdim
bilsen
ölürdün
If
you
knew
how
much
I
loved
you,
you
would
die.
Bilsen
ölürdün
yar
You
would
die,
my
love.
Ah
ne
çok
sevdim
bilsen
ölürdün
Oh,
how
much
I
loved
you,
if
you
knew,
you
would
die.
Bilsen
ölürdün
yar
You
would
die,
my
love.
Nasıl
sevdim
bilsen
ölürdün
If
you
knew
how
much
I
loved
you,
you
would
die.
Bilsen
ölürdün
yar
You
would
die,
my
love.
Ah
ne
çok
sevdim
bilsen
ölürdün
Oh,
how
much
I
loved
you,
if
you
knew,
you
would
die.
Bilsen
ölürdün
yar
You
would
die,
my
love.
Sana
inandım
dağlar
gibi,
yaylalar
gibi
I
believed
in
you
like
mountains,
like
meadows.
Vurup
gittin
bir
güzel
aşkı
yağmalar
gibi
You
struck
a
beautiful
love
like
downpours.
Vurup
gittin
bir
güzel
aşkı
yağmalar
gibi
You
struck
a
beautiful
love
like
downpours.
Yansın
dağlar
dağlar
şimdi
yaramızı
dağlar
gibi
May
mountains
burn
now,
like
mountains,
our
wound.
Ağlasın
tüm
şarkılarım
bir
kuş
ağlar
gibi
May
all
my
songs
weep,
like
a
bird
weeps.
Ağlasın
tüm
şarkılarım
bir
kuş
ağlar
gibi
May
all
my
songs
weep,
like
a
bird
weeps.
Sen
kavgamda
kızıl
bir
güldün
You
were
a
red
rose
in
my
struggle.
Kızıl
bir
güldün
yar
A
red
rose,
my
love.
Sen
bir
hayat,
sen
bir
ömürdün
You
were
a
life,
you
were
a
lifetime.
Sen
bir
ömürdün
yar
You
were
a
lifetime,
my
love.
Nasıl
sevdim
bilsen
ölürdün
If
you
knew
how
much
I
loved
you,
you
would
die.
Bilsen
ölürdün
yar
You
would
die,
my
love.
Ah
ne
çok
sevdim
bilsen
ölürdün
Oh,
how
much
I
loved
you,
if
you
knew,
you
would
die.
Bilsen
ölürdün
yar
You
would
die,
my
love.
Nasıl
sevdim
bilsen
ölürdün
If
you
knew
how
much
I
loved
you,
you
would
die.
Bilsen
ölürdün
yar
You
would
die,
my
love.
Ah
ne
çok
sevdim
bilsen
ölürdün
Oh,
how
much
I
loved
you,
if
you
knew,
you
would
die.
Bilsen
ölürdün
yar
You
would
die,
my
love.
Nasıl
sevdim
bilsen
ölürdün
If
you
knew
how
much
I
loved
you,
you
would
die.
Bilsen
ölürdün
yar
You
would
die,
my
love.
Ah
ne
çok
sevdim
bilsen
ölürdün
Oh,
how
much
I
loved
you,
if
you
knew,
you
would
die.
Bilsen
ölürdün
yar
You
would
die,
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osman Ismen, Ferhat Tunc Yoslun, Yusuf Hayaloglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.