Ferhat Tunç - Kızın Adı Özgürlük - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferhat Tunç - Kızın Adı Özgürlük




Kızın Adı Özgürlük
Имя девочки - Свобода
Minnacık bir kız vardı
Была маленькая девочка,
Bir ormanda yaşardı
Жила она в лесу,
Karanlıkta kaybolsak
Если бы мы заблудились в темноте,
Elimizden tutardı
Она бы взяла нас за руку.
Minnacık bir kız vardı
Была маленькая девочка,
Bir ormanda yaşardı
Жила она в лесу,
Karanlıkta kaybolsak
Если бы мы заблудились в темноте,
Elimizden tutardı
Она бы взяла нас за руку.
Yürüdüğü kırlarda
На полях, где она гуляла,
Papatyalar açardı
Расцветали ромашки,
Omzundan güvercinler uçardı
С её плеч взлетали голуби.
Yürüdüğü kırlarda
На полях, где она гуляла,
Papatyalar açardı
Расцветали ромашки,
Omzundan güvercinler uçardı
С её плеч взлетали голуби.
Öldürdüler yarım kaldı
Убили, осталась лишь часть,
Dudağında son gülücük
На губах последняя улыбка,
Yalnızca bir adı kaldı
Осталось только имя,
Kızın adı özgürlük
Имя девочки - Свобода.
Öldürdüler yarım kaldı
Убили, осталась лишь часть,
Dudağında son gülücük
На губах последняя улыбка,
Yalnızca bir adı kaldı
Осталось только имя,
Kızın adı özgürlük
Имя девочки - Свобода.
Minnacık bir kız vardı
Была маленькая девочка,
Yüreği kuş kadardı
Сердце её было с птицу,
Tutunca rüzgar olur
Если дотронуться - становилось ветром,
Bir su gibi kayardı
Словно вода, струилось.
Minnacık bir kız vardı
Была маленькая девочка,
Yüreği kuş kadardı
Сердце её было с птицу,
Tutunca rüzgar olur
Если дотронуться - становилось ветром,
Bir su gibi kayardı
Словно вода, струилось.
Yürüdüğü kırlarda
На полях, где она гуляла,
Papatyalar açardı
Расцветали ромашки,
Omzundan güvercinler uçardı
С её плеч взлетали голуби.
Yürüdüğü kırlarda
На полях, где она гуляла,
Papatyalar açardı
Расцветали ромашки,
Omzundan güvercinler uçardı
С её плеч взлетали голуби.
Öldürdüler yarım kaldı
Убили, осталась лишь часть,
Dudağında son gülücük
На губах последняя улыбка,
Yalnızca bir adı kaldı
Осталось только имя,
Kızın adı özgürlük
Имя девочки - Свобода.
Öldürdüler yarım kaldı
Убили, осталась лишь часть,
Dudağında son gülücük
На губах последняя улыбка,
Yalnızca bir adı kaldı
Осталось только имя,
Kızın adı özgürlük
Имя девочки - Свобода.
Öldürdüler yarım kaldı
Убили, осталась лишь часть,
Dudağında son gülücük
На губах последняя улыбка,
Yalnızca bir adı kaldı
Осталось только имя,
Kızın adı özgürlük
Имя девочки - Свобода.
Öldürdüler yarım kaldı
Убили, осталась лишь часть,
Dudağında son gülücük
На губах последняя улыбка,
Yalnızca bir adı kaldı
Осталось только имя,
Kızın adı özgürlük
Имя девочки - Свобода.





Writer(s): Yusuf Hayaloglu, Ferhat Tunc Yoslun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.