Paroles et traduction Ferhat Tunç - Munzurun Kızı
Munzurun Kızı
Дочь Мунзура
Uzaklar
da
mı
kaldın
şimdi
Неужели
ты
теперь
так
далека,
Kış
gibi
hasatsız
derin
Словно
зима,
без
урожая,
глубока,
Ve
düş
gibi
delice
ve
selin
И
словно
сон,
безумна
и
подобна
потоку,
Peki
kim
söyleyebilir
şimdi
kim
Кто
же
теперь
скажет,
кто?
Bu
vurgunca
yanmak
Это
яростно
гореть,
Bu
uğultuca
kanamak
kimin
Это
гулко
кровоточить,
кому?
Hani
Munzur'
un
Kızı
hani
rüzgarlarımız
vardı
bizim
Ведь
у
нас
с
тобой,
Дочь
Мунзура,
были
ветры
свои,
Doğuca
esen
yürekler
büyüten
mevsimlerimiz
Были
времена
года,
что
взращивали
сердца,
дующие
с
востока,
Sözümüze
ne
oldu
kurban
olduğum
neler
oldu
yeminlerimize
Что
сталось
со
словом
моим,
чем
пожертвовал
я,
что
сталось
с
клятвами?
Hadi
yine
saçlarını
yellere
ver
Отдай
же
снова
волосы
свои
ветрам,
Fırtına
olsun
getirsin
seni
Пусть
буря
принесет
тебя,
Tenini
ver,
kokunu
ver
nolursun
Дай
прикоснуться
к
коже
твоей,
дай
вдохнуть
твой
аромат,
молю,
Artık
bu
özlem,
ateş
ve
zulüm
Ведь
эта
тоска
- огонь
и
мука,
Ama
sensizlik
yok
mu
Но
разлука
с
тобой,
Sensizlik
cehennemden
de
ölüm
Разлука
с
тобой
- хуже
смерти,
ада
мука.
Biliyorum
şimdi
haykırsam
bütün
sesleri
Знаю,
кричи
я
сейчас
всеми
голосами,
Hiçbir
söz
seni
bana
getirmez
belki
Ни
одно
слово,
быть
может,
не
вернет
тебя,
Belki
yaşadıklarımız
da
bilinmez
Быть
может,
и
то,
что
мы
пережили,
останется
тайной,
Işığın
da
ağlaştığımız
ay'lı
geceler
de
И
свет,
и
лунные
ночи,
где
мы
плакали
с
тобой,
Vay
Munzur'
un
Kızı
Ах,
Дочь
Мунзура,
Vay
çilelim,
kır
çiçeğim
hasretim
vay
Ах,
моя
мука,
мой
полевой
цветок,
моя
тоска,
Sen
dur
Munzurun
aşkına
dur
Остановись
же,
ради
любви
Мунзура,
остановись,
Hızırın
aşkına
dur
nolursun
Ради
любви
Хызыра,
остановись,
молю,
Dur
da
birlikte
ölelim
Остановись,
и
давай
умрем
вместе.
Öyle
bir
yara
ki
bu
Эта
рана
моя
-
Çığ
değil
çığlık
değil
Не
лавина,
не
крик,
Öyle
bir
yara
ki
bu
Эта
рана
моя
-
Çığ
değil
çığlık
değil
Не
лавина,
не
крик.
Damladıkça
yakıyor
С
каждой
каплей
жжет,
İçim
de
kan
deryası
Внутри
меня
море
крови,
İçim
de
kan
deryası
Внутри
меня
море
крови,
Munzurun
Kızı
Дочь
Мунзура.
Damladıkça
yakıyor
С
каждой
каплей
жжет,
İçim
de
kan
deryası
Внутри
меня
море
крови,
İçim
de
kan
deryası
Внутри
меня
море
крови,
Munzurun
Kızı
Дочь
Мунзура.
Damladıkça
yakıyor
С
каждой
каплей
жжет,
İçim
de
kan
deryası
Внутри
меня
море
крови,
İçim
de
kan
deryası
Внутри
меня
море
крови,
Munzurun
Kızı
Дочь
Мунзура.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osman Ismen, Ferhat Tunc Yoslun, Ahmet Can Akyol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.