Ferhat Tunç - Oğul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ferhat Tunç - Oğul




Oğul
Son
Şiir yazdım, ağıt yaktım adına
I wrote poetry, I mourned for you
Duyamadın oğul, teller kapalı
You couldn't hear me, son, the strings are closed
Can verirdim bir tek nefes, kokuna
I'd give my life for a single breath, your scent
Saramadım oğul, kollar kapalı
I couldn't embrace you, son, my arms are closed
Gün bayram olurdu, yanımda olsan
The day would be a feast, if you were with me
Bir gülücük, bir tek çiçekle gelsen
If you came with a smile, a single flower
Gün bayram olurdu, yanımda olsan
The day would be a feast, if you were with me
Bir gülücük, bir tek çiçekle gelsen
If you came with a smile, a single flower
Seni sarsam, sana canımı versem
If I shook you, gave you my life
Gelemedin oğul, yollar kapalı
You couldn't come, son, the roads are closed
Seni sarsam, sana canımı versem
If I shook you, gave you my life
Gelemedin oğul, yollar kapalı
You couldn't come, son, the roads are closed
Sen suç işlemedin, cana kıymadın
You committed no crime, you took no life
İnsanları sevdin, asla kırmadın
You loved people, you never broke them
Türküler söyledin, zeybek oynadın
You sang songs, you danced the zeybek
Koymadılar oğul, diller kapalı
They wouldn't let you, son, their tongues are closed
Mahkemeler, hapisane yetmedi
Courts, prisons weren't enough
Aylar, yıllar saya saya bitmedi
Months, years counting, didn't end
Mahkemeler, hapisane yetmedi
Courts, prisons weren't enough
Aylar, yıllar saya saya bitmedi
Months, years counting, didn't end
Hücre derler buna, aklım yetmedi
They call this a cell, my mind couldn't grasp it
Dua etsem, gayrı eller kapalı
If I prayed, my hands were closed
Hücre derler buna, aklım yetmedi
They call this a cell, my mind couldn't grasp it
Dua etsem, gayrı eller kapalı
If I prayed, my hands were closed
Hücre derler buna, aklım yetmedi
They call this a cell, my mind couldn't grasp it
Dua etsem, gayrı eller kapalı
If I prayed, my hands were closed
Hücre derler buna, aklım yetmedi
They call this a cell, my mind couldn't grasp it
Dua etsem, gayrı eller kapalı
If I prayed, my hands were closed





Writer(s): Ali Ozutemiz, Ferhat Tunc Yoslun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.