Ferhat Tunç - Sevgili Yurdum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferhat Tunç - Sevgili Yurdum




Sevgili Yurdum
Любимая моя Родина
İlk bulutu ilk kuşu senin ufkunda tanıdıysam
Если первые облака, первую птицу я узнал на твоем небосклоне,
Bağrında kırlarının geçtiyse çocukluğum
Если мое детство прошло на твоих бескрайних просторах,
Dostluğu, özlemi,aşkı senin dilinde yoğurduysam
Если дружбу, тоску, любовь я познал на твоем языке,
Acıların da acılarımdır sevgili yurdum
То твои страдания это и мои страдания, любимая моя Родина.
Acıların da acılarımdır sevgili yurdum
То твои страдания это и мои страдания, любимая моя Родина.
Dostluğu,özlemi,aşkı senin dilinde yoğurduysam
Если дружбу, тоску, любовь я познал на твоем языке,
Acıların da acılarımdır sevgili yurdum
То твои страдания это и мои страдания, любимая моя Родина.
Acıların da acılarımdır sevgili yurdum
То твои страдания это и мои страдания, любимая моя Родина.
Üflemekle güneş soğutulur mu?
Разве можно остудить солнце, дуя на него?
İte ite dağlar yürütülür mü?
Разве можно сдвинуть горы, толкая их?
Taşımakla deniz kurutulmazsa
Если море нельзя осушить, перенося воду,
Kırılmakla halklar çürütülür mü?
Разве можно уничтожить народы, сломив их?
Üflemekle güneş soğutulur mu?
Разве можно остудить солнце, дуя на него?
İte ite dağlar yürütülür mü?
Разве можно сдвинуть горы, толкая их?
Taşımakla deniz kurutulmazsa
Если море нельзя осушить, перенося воду,
Kırılmakla halklar çürütülür mü?
Разве можно уничтожить народы, сломив их?
Zorbalar,cinayet orduları,caniler onlar
Насильники, армии убийц, они - преступники,
İçleri yarasa ve örümcek doludur
Их души пусты, и пауки свили в них гнезда.
Toplanmış arsızca arsızca kemiriyorlar
Они собрались и нагло, нагло терзают
Baygın uykusunda sevgili yurdumu
Тебя, погруженную в чуткий сон, любимая моя Родина,
Baygın uykusunda sevgili yurdumu
Тебя, погруженную в чуткий сон, любимая моя Родина.
Toplanmış arsızca arsızca kemiriyorlar
Они собрались и нагло, нагло терзают
Baygın uykusunda sevgili yurdumu
Тебя, погруженную в чуткий сон, любимая моя Родина,
Baygın uykusunda sevgili yurdumu
Тебя, погруженную в чуткий сон, любимая моя Родина.
Yolunarak çiçek büyütülür mü?
Разве можно вырастить цветы, топча их?
Ölüm ile hayat avutulur mu?
Разве можно утешиться смертью, когда есть жизнь?
Isınmadan demir çelik olmazsa
Если без огня железо не станет сталью,
Halkı katledenler unutulur mu?
Разве забудутся те, кто убивает людей?
Yolunarak çiçek büyütülür mü?
Разве можно вырастить цветы, топча их?
Ölüm ile hayat avutulur mu?
Разве можно утешиться смертью, когда есть жизнь?
Isınmadan demir çelik olmazsa
Если без огня железо не станет сталью,
Halkı katledenler unutulur mu?
Разве забудутся те, кто убивает людей?





Writer(s): Mustafa Nihat Behramoglu, Ferhat Tunc Yoslun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.