Paroles et traduction Ferhat Tunç - Uyu Yavrum
Uyu Yavrum
Sleep, My Darling
Mapushane
içinde
gündüzüm
kara
My
days
are
dark
in
this
prison
Hasretlik
yüreğimde
kanayan
yara
A
bleeding
wound
of
longing
in
my
heart
Mapushane
içinde
gündüzüm
kara
My
days
are
dark
in
this
prison
Hasretlik
yüreğimde
kanayan
yara
A
bleeding
wound
of
longing
in
my
heart
Vazgeçilmez
bir
sevdadır
It's
an
indispensable
love
Özlenen
or'da,
özlenen
or'da
You,
the
one
I
long
for,
you,
the
one
I
long
for
Al
yüreğim
sende
kalsın
Take
my
heart,
let
it
stay
with
you
Öldükten
sonra,
öldükten
sonra
After
I
die,
after
I
die
Oğul,
kem
haberin
bana
gelmesin
Son,
don't
let
bad
news
reach
me
Ala
gözlerine
kara
inmesin
Don't
let
darkness
fall
upon
your
blue
eyes
Ala
gözlerine
kara
inmesin
Don't
let
darkness
fall
upon
your
blue
eyes
Uyu,
yavrum,
uyu
yine,
yarın
yine
bayramdır
Sleep,
my
darling,
sleep
again,
tomorrow
is
another
feast
Alnımıza
yazılanlar
kara
yazıdır
What
is
written
on
our
foreheads
is
a
dark
script
Uyu,
yavrum,
uyu
yine,
yarın
yine
bayramdır
Sleep,
my
darling,
sleep
again,
tomorrow
is
another
feast
Alnımıza
yazılanlar
kara
yazıdır
What
is
written
on
our
foreheads
is
a
dark
script
Sen
ağlama,
anam
benim,
yarın
yine
doğarım
Don't
cry,
my
mother,
I'll
be
born
again
tomorrow
Halayların
başına
geçip
mendil
sallarım
I'll
lead
the
dance,
waving
my
kerchief
Sen
ağlama,
anam
benim,
yarın
yine
doğarım
Don't
cry,
my
mother,
I'll
be
born
again
tomorrow
Halayların
başına
geçip
mendil
sallarım
I'll
lead
the
dance,
waving
my
kerchief
Mapushane
içinde
vurdular
beni
They
beat
me
in
this
prison
Kanlı
ak
mintanıma
sardılar
beni
They
wrapped
me
in
a
bloody
white
shroud
Mapushane
içinde
vurdular
beni
They
beat
me
in
this
prison
Kanlı
ak
mintanıma
sardılar
beni
They
wrapped
me
in
a
bloody
white
shroud
Ağıtlara,
türkülere
To
laments,
to
folk
songs
Yaktılar
beni,
yaktılar
beni
They
burned
me,
they
burned
me
Bir
bayramın
ilk
günüydü
It
was
the
first
day
of
a
feast
Gömdüler
beni,
gömdüler
beni
They
buried
me,
they
buried
me
Bu
nasıl
bayramdır?
Vurdular
seni
What
kind
of
feast
is
this?
They
killed
you
Al
kanlar
içine
koydular
seni
They
put
you
in
a
pool
of
blood
Al
kanlar
içine
koydular
seni
They
put
you
in
a
pool
of
blood
Uyu,
yavrum,
uyu
yine,
yarın
yine
bayramdır
Sleep,
my
darling,
sleep
again,
tomorrow
is
another
feast
Alnımıza
yazılanlar
kara
yazıdır
What
is
written
on
our
foreheads
is
a
dark
script
Uyu,
yavrum,
uyu
yine,
yarın
yine
bayramdır
Sleep,
my
darling,
sleep
again,
tomorrow
is
another
feast
Alnımıza
yazılanlar
kara
yazıdır
What
is
written
on
our
foreheads
is
a
dark
script
Sen
ağlama,
anam
benim,
yarın
yine
doğarım
Don't
cry,
my
mother,
I'll
be
born
again
tomorrow
Halayların
başına
geçip
mendil
sallarım
I'll
lead
the
dance,
waving
my
kerchief
Sen
ağlama,
anam
benim,
yarın
yine
doğarım
Don't
cry,
my
mother,
I'll
be
born
again
tomorrow
Halayların
başına
geçip
mendil
sallarım
I'll
lead
the
dance,
waving
my
kerchief
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sabri Tugrul Karatas, Hasan Huseyin Demirel, Ferhat Tunc Yoslun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.