Ferhat Tunç - Uyu Yavrum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ferhat Tunç - Uyu Yavrum




Uyu Yavrum
Sleep, My Darling
Mapushane içinde gündüzüm kara
My days are dark in this prison
Hasretlik yüreğimde kanayan yara
A bleeding wound of longing in my heart
Mapushane içinde gündüzüm kara
My days are dark in this prison
Hasretlik yüreğimde kanayan yara
A bleeding wound of longing in my heart
Vazgeçilmez bir sevdadır
It's an indispensable love
Özlenen or'da, özlenen or'da
You, the one I long for, you, the one I long for
Al yüreğim sende kalsın
Take my heart, let it stay with you
Öldükten sonra, öldükten sonra
After I die, after I die
Oğul, kem haberin bana gelmesin
Son, don't let bad news reach me
Ala gözlerine kara inmesin
Don't let darkness fall upon your blue eyes
Ala gözlerine kara inmesin
Don't let darkness fall upon your blue eyes
Uyu, yavrum, uyu yine, yarın yine bayramdır
Sleep, my darling, sleep again, tomorrow is another feast
Alnımıza yazılanlar kara yazıdır
What is written on our foreheads is a dark script
Uyu, yavrum, uyu yine, yarın yine bayramdır
Sleep, my darling, sleep again, tomorrow is another feast
Alnımıza yazılanlar kara yazıdır
What is written on our foreheads is a dark script
Sen ağlama, anam benim, yarın yine doğarım
Don't cry, my mother, I'll be born again tomorrow
Halayların başına geçip mendil sallarım
I'll lead the dance, waving my kerchief
Sen ağlama, anam benim, yarın yine doğarım
Don't cry, my mother, I'll be born again tomorrow
Halayların başına geçip mendil sallarım
I'll lead the dance, waving my kerchief
Mapushane içinde vurdular beni
They beat me in this prison
Kanlı ak mintanıma sardılar beni
They wrapped me in a bloody white shroud
Mapushane içinde vurdular beni
They beat me in this prison
Kanlı ak mintanıma sardılar beni
They wrapped me in a bloody white shroud
Ağıtlara, türkülere
To laments, to folk songs
Yaktılar beni, yaktılar beni
They burned me, they burned me
Bir bayramın ilk günüydü
It was the first day of a feast
Gömdüler beni, gömdüler beni
They buried me, they buried me
Bu nasıl bayramdır? Vurdular seni
What kind of feast is this? They killed you
Al kanlar içine koydular seni
They put you in a pool of blood
Al kanlar içine koydular seni
They put you in a pool of blood
Uyu, yavrum, uyu yine, yarın yine bayramdır
Sleep, my darling, sleep again, tomorrow is another feast
Alnımıza yazılanlar kara yazıdır
What is written on our foreheads is a dark script
Uyu, yavrum, uyu yine, yarın yine bayramdır
Sleep, my darling, sleep again, tomorrow is another feast
Alnımıza yazılanlar kara yazıdır
What is written on our foreheads is a dark script
Sen ağlama, anam benim, yarın yine doğarım
Don't cry, my mother, I'll be born again tomorrow
Halayların başına geçip mendil sallarım
I'll lead the dance, waving my kerchief
Sen ağlama, anam benim, yarın yine doğarım
Don't cry, my mother, I'll be born again tomorrow
Halayların başına geçip mendil sallarım
I'll lead the dance, waving my kerchief





Writer(s): Sabri Tugrul Karatas, Hasan Huseyin Demirel, Ferhat Tunc Yoslun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.