Paroles et traduction Ferhat Tunç - Xemili Zozan
Xemili Zozan
Красивая Зейнеп
Xemılî
zozan
u
mın
re
keniya
Красивая
Зейнеп
для
меня
как
родник
Tavê
ezmanan,
şewqa
xwe
dayê
Солнце
небес,
дарующее
свой
свет
Xemılî
zozan
u
mın
re
keniya
Красивая
Зейнеп
для
меня
как
родник
Tavê
ezmanan,
şewqa
xwe
dayê
Солнце
небес,
дарующее
свой
свет
Gulê
gazîkır,
mın
hate
maniyan
Цветок
расцвел,
я
попал
в
его
чары
Ez
dıkım
herım
yar
mın
re
nayê
Я
плачу
каждый
миг,
моя
возлюбленная
не
приходит
Gulê
gazîkır,
mın
hate
maniyan
Цветок
расцвел,
я
попал
в
его
чары
Ez
dıkım
herım
yar
mın
re
nayê
Я
плачу
каждый
миг,
моя
возлюбленная
не
приходит
Kanî
xulxulîn,
orta
çiyan
de
Родник
журчит,
среди
гор
Dınya
bû
zînet
u
textê
şahiyê
Мир
стал
украшением
и
троном
радости
Kanî
xulxulîn,
orta
çiyan
de
Родник
журчит,
среди
гор
Dınya
bû
zînet
u
textê
şahiyê
Мир
стал
украшением
и
троном
радости
Dıkım
ku
herım
tebîeta
seyra
Я
плачу,
наблюдая
за
природой
Ez
dıkım
herım
yar
mın
re
nayê
Я
плачу
каждый
миг,
моя
возлюбленная
не
приходит
Dıkım
ku
herım
tebîeta
seyra
Я
плачу,
наблюдая
за
природой
Ez
dıkım
herım
yar
mın
re
nayê
Я
плачу
каждый
миг,
моя
возлюбленная
не
приходит
Yara
mın
bedew,
nola
van
gulan
Моя
возлюбленная
прекрасна,
как
эти
цветы
Kîjan
rewş
daye,
emrê
dınyayê
Какой
порядок
даровал
жизнь
этому
миру
Yara
mın
bedew,
nola
van
gulan
Моя
возлюбленная
прекрасна,
как
эти
цветы
Kîjan
rewş
daye,
emrê
dınyayê
Какой
порядок
даровал
жизнь
этому
миру
Gul
gelek
hene,
çav
reşa
dılan
Цветов
много,
глаза
- зеркало
души
Ez
dıkım
herım
yar
mın
re
nayê
Я
плачу
каждый
миг,
моя
возлюбленная
не
приходит
Gul
gelek
hene,
çav
reşa
dılan
Цветов
много,
глаза
- зеркало
души
Ez
dıkım
herım
yar
mın
re
nayê
Я
плачу
каждый
миг,
моя
возлюбленная
не
приходит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aram Tigran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.