Ferhat Tunç - Ölüm Tanrıları - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferhat Tunç - Ölüm Tanrıları




Hayat güzeldir insan güzelse
Жизнь прекрасна, если человек красив
Güzel bir yarınlar sönmedikçe
Если только не наступит прекрасное завтра
Hayat güzeldir insan güzelse
Жизнь прекрасна, если человек красив
Güzel bir yarınlar sönmedikçe
Если только не наступит прекрасное завтра
Ne fark eder dağ olsun kışla olsun
Какая разница, будь то гора или казармы
Silahların adı azrailse
Если оружие называется мрачный жнец
Ne fark eder dağ olsun kışla olsun
Какая разница, будь то гора или казармы
Silahların adı azrailse
Если оружие называется мрачный жнец
Bu vahşet bu yıkım oldukça
Эта жестокость, это разрушение-это довольно
Hey analar siz ağladıkça
Эй, мамочки, пока вы плачете.
Oğul oğul ölmek kader değil
Сын сыну не суждено умереть
Ufuklara kan sıçratıkça
Когда кровь брызжет на горизонты
Bu vahşet bu yıkım oldukça
Эта жестокость, это разрушение-это довольно
Hey analar siz ağladıkça
Эй, мамочки, пока вы плачете.
Oğul oğul ölmek kader değil
Сын сыну не суждено умереть
Ufuklara kan sıçratıkça
Когда кровь брызжет на горизонты
Kandan besleniyorlar anne
Они питаются кровью, мама.
Savaş bitsin istemiyorlar
Они не хотят, чтобы война закончилась
Kandan besleniyorlar anne
Они питаются кровью, мама.
Savaş bitsin istemiyorlar
Они не хотят, чтобы война закончилась
Ölüm tarılarıdır bunlar
Это посевы смерти
Ölüm tarılarıdır bunlar
Это посевы смерти
Sevmek güzeldir hep kardeşlikse
Хорошо любить, если это всегда братство
Güzeldir umutlar yeşerdikçe
Это прекрасно, когда надежды расцветают
Sevmek güzeldir yurt kardeşlikse
Хорошо любить, если общежитие - это братство
Güzeldir umutlar yeşerdikçe
Это прекрасно, когда надежды расцветают
Savaş demek en vahşi cinayettir
Война - самое жестокое убийство
Bütün mezarlıklar şahat etse
Если бы все кладбища были свидетелями
Savaş demek en vahşi cinayettir
Война - самое жестокое убийство
Bütün mezarlıklar şahat etse
Если бы все кладбища были свидетелями
Bu vahşet bu yıkım oldukça
Эта жестокость, это разрушение-это довольно
Hey analar siz ağladıkça
Эй, мамочки, пока вы плачете.
Oğul oğul ölmek kader değil
Сын сыну не суждено умереть
Ufuklara kan sıçratıkça
Когда кровь брызжет на горизонты
Bu vahşet bu yıkım oldukça
Эта жестокость, это разрушение-это довольно
Hey analar siz ağladıkça
Эй, мамочки, пока вы плачете.
Oğul oğul ölmek kader değil
Сын сыну не суждено умереть
Ufuklara kan sıçratıkça
Когда кровь брызжет на горизонты
Kandan besleniyorlar anne
Они питаются кровью, мама.
Savaş bitsin istemiyorlar
Они не хотят, чтобы война закончилась
Kandan besleniyorlar anne
Они питаются кровью, мама.
Savaş bitsin istemiyorlar
Они не хотят, чтобы война закончилась
Ölüm tarılarıdır bunlar
Это посевы смерти
Ölüm tarılarıdır bunlar
Это посевы смерти





Writer(s): Osman Ismen, Ferhat Tunc Yoslun, Ahmet Can Akyol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.