Ferhat Tunç - Özlemin Dağ Rüzgarı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferhat Tunç - Özlemin Dağ Rüzgarı




Özlemin Dağ Rüzgarı
Горный ветер тоски
Şu serin dağ rüzgarı
Этот прохладный горный ветер
Acılarımı soğutmaz
Не охлаждает мою боль,
Ayrılığın alev olur, kor olur, canım
Разлука с тобой - пламя, жар, любимая,
Yüreğimde kavrulur
Сжигает моё сердце.
Saçlarımı yakar gider, nehirlere, dağlara
Опаляет мои волосы и уносит к рекам, горам,
Bozkırlara savrulur
Разбрасывает по степям.
Şu serin dağ rüzgarı
Этот прохладный горный ветер
Acılarımı soğutmaz
Не охлаждает мою боль,
Ayrılığın alev olur, kor olur, canım
Разлука с тобой - пламя, жар, любимая,
Yüreğimde kavrulur
Сжигает моё сердце.
Saçlarımı yakar gider, nehirlere, dağlara
Опаляет мои волосы и уносит к рекам, горам,
Bozkırlara savrulur
Разбрасывает по степям.
Özlemin dağ rüzgârı
Тоска - горный ветер,
Özlemin kır çiçeği
Тоска - полевой цветок.
Hicran ile, keder ile, dert ile, canım
С тоской, с печалью, с горем, любимая,
Gözlerime yaş olur
Слёзы наворачиваются на глаза.
İçerimi deler gider, yalnızlığa, ölüme
Пронзает меня насквозь, к одиночеству, к смерти,
Ayrılığa olur
Становится равной разлуке.
Hicran ile, keder ile, dert ile, canım
С тоской, с печалью, с горем, любимая,
Gözlerime yaş olur
Слёзы наворачиваются на глаза.
İçerimi deler gider, yalnızlığa, ölüme
Пронзает меня насквозь, к одиночеству, к смерти,
Ayrılığa olur
Становится равной разлуке.
Şu solan kır çiçeği
Этот увядший полевой цветок
Yalnızlığımı avutmaz
Не утешит моё одиночество.
Ayrılığın boran olur, kor olur, canım
Разлука с тобой - буря, пламя, любимая,
Bulutlara dar olur
Тесно ей среди облаков.
Güz gelince göçer gider, bıldırcına, turnaya
Осенью улетает прочь, к перепёлке, к журавлю,
Kırlangıca yâr olur
Ласточке парой становится.
Şu solan kır çiçeği
Этот увядший полевой цветок
Yalnızlığımı avutmaz
Не утешит моё одиночество.
Ayrılığın boran olur, kor olur, canım
Разлука с тобой - буря, пламя, любимая,
Bulutlara dar olur
Тесно ей среди облаков.
Güz gelince göçer gider, bıldırcına, turnaya
Осенью улетает прочь, к перепёлке, к журавлю,
Kırlangıca yâr olur
Ласточке парой становится.
Özlemin dağ rüzgârı
Тоска - горный ветер,
Özlemin kır çiçeği
Тоска - полевой цветок.
Hicran ile, keder ile, dert ile, canım
С тоской, с печалью, с горем, любимая,
Gözlerime yaş olur
Слёзы наворачиваются на глаза.
İçerimi deler gider, yalnızlığa, ölüme
Пронзает меня насквозь, к одиночеству, к смерти,
Ayrılığa olur
Становится равной разлуке.
Hicran ile, keder ile, dert ile, canım
С тоской, с печалью, с горем, любимая,
Gözlerime yaş olur
Слёзы наворачиваются на глаза.
İçerimi deler gider, yalnızlığa, ölüme
Пронзает меня насквозь, к одиночеству, к смерти,
Ayrılığa olur
Становится равной разлуке.
Hicran ile, keder ile, dert ile, canım
С тоской, с печалью, с горем, любимая,
Gözlerime yaş olur
Слёзы наворачиваются на глаза.
İçerimi deler gider, yalnızlığa, ölüme
Пронзает меня насквозь, к одиночеству, к смерти,
Ayrılığa olur
Становится равной разлуке.





Writer(s): Yusuf Hayaloglu, Ferhat Tunc Yoslun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.