Feride Hilal Akın feat. Siirbaz - Mecburum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Feride Hilal Akın feat. Siirbaz - Mecburum




Mecburum
I Have To
Derdin nedir, kiminledir
What's your trouble, who's it with?
Ruhunu üzen nedir?
What is it that saddens your soul?
Şuurumu düzenledim; başarmak için.
I've organized my mind; to succeed.
Susmak nedir?
What is silence?
Gül bahçemiz; zehirlidir, dikenleri
Our rose garden; it's poisonous, its thorns
Ararken yitenleri
While searching for the lost ones
Seni durdurmak için!
To stop you!
Gün dogarken ya da batarken;
As the day breaks or sets;
Beni hapsetti
He imprisoned me
Bir kum saatinin içinde...
Inside an hourglass...
Zaman,
Time,
Beni avuçlarında,
In its palms,
Yeni yarışlarından sıkıldım
I'm tired of its new races
Ama mecburum!
But I have to!
Nakarat (Feride Hilal Akın):
Chorus (Feride Hilal Akın):
Ayakta kalmaya, bazen
To stay standing, sometimes
Herşeye ragmen zaten
Despite everything, anyway
Hayatta kalmaya yeminliyim,
I'm sworn to survive,
Bu yüzden;
That's why;
Beni durduramaz zorlu yokuşlar,
Steep hills can't stop me,
Sinsi bakışlar,
Sneaky looks,
Soguk bu kışlar ya da yagmurlar
These cold winters or rains
Çünkü; ben buyum.
Because; this is who I am.
AnasayfaRap TerimleriAlbümBiyografiReklamŞarkı Sözü Gönderİletişim
HomepageRap TermsAlbumBiographyAdvertisementSubmit LyricsContact
Harfe Göre SanatçılarHarfe Göre Şarkılar
Artists by LetterSongs by Letter
Mecburum (ft. Feride Hilal Akın)
I Have To (ft. Feride Hilal Akın)
Beğen (1)
Like (1)
Şiirbaz2.68811 Eyl
Şiirbaz2,688Sep 11
Feride Hilal Akın:
Feride Hilal Akın:
Derdin nedir, kiminledir
What's your trouble, who's it with?
Ruhunu üzen nedir?
What is it that saddens your soul?
Şuurumu düzenledim; başarmak için.
I've organized my mind; to succeed.
Susmak nedir?
What is silence?
Gül bahçemiz; zehirlidir, dikenleri
Our rose garden; it's poisonous, its thorns
Ararken yitenleri
While searching for the lost ones
Seni durdurmak için!
To stop you!
Gün dogarken ya da batarken;
As the day breaks or sets;
Beni hapsetti
He imprisoned me
Bir kum saatinin içinde...
Inside an hourglass...
Zaman,
Time,
Beni avuçlarında,
In its palms,
Yeni yarışlarından sıkıldım
I'm tired of its new races
Ama mecburum!
But I have to!
Nakarat (Feride Hilal Akın):
Chorus (Feride Hilal Akın):
Ayakta kalmaya, bazen
To stay standing, sometimes
Herşeye ragmen zaten
Despite everything, anyway
Hayatta kalmaya yeminliyim,
I'm sworn to survive,
Bu yüzden;
That's why;
Beni durduramaz zorlu yokuşlar,
Steep hills can't stop me,
Sinsi bakışlar,
Sneaky looks,
Soguk bu kışlar ya da yagmurlar
These cold winters or rains
Çünkü; ben buyum.
Because; this is who I am.
Scratch
Scratch
Beş yılda bir kömür ve makarnanız; durdurmuyor akan kanı.
Your coal and pasta every five years; doesn't stop the flowing blood.
Ben zamana çocuklugumu verdim o, bana sakalları.
I gave my childhood to time, it gave me my beard.
Sistem; her gün palavrasını pazarladı.
The system; peddled its nonsense every day.
Sen her çeliştiginde; inandıgın masallarını azarladın.
Every time you contradicted yourself; you scolded the fairy tales you believed in.
Hayatın bir savaştı ve her savaş gibi;
Life was a war and like every war;
Bu kez de silah tüccarlarından başka hiç kimse kazanmadı.
This time, too, no one but the arms dealers won.
Öldürdün gerçekleri haykıran tüm yazarları,
You killed all the writers who screamed the truths,
Böylece; aynandaki köleye saygın azalmadı!
So; the respect for the slave in the mirror did not diminish!
Bu pis yarını sen yarattın, susturarak vicdanının isyanını.
You created this dirty tomorrow by silencing the rebellion of your conscience.
Geriye dönme imkanımız; sıfır.
Our chance to go back; zero.
Bu kısır döngü ısırdıkça; daha tutsak hissedicen,
The more this vicious cycle bites; the more captive you'll feel,
Nedeni; kendi yarattıgın sınır veya sınıf.
The reason; the limit or class you created.
Yalnızken; ayakta kalman tek gereken
When you're alone; all you need is to stand tall
Ve yaşamak kimse için kin ve nefret beslemeden.
And to live without holding grudges or hatred for anyone.
Devam etmek; pes demeden, zihnimdeki sesler hemen
To carry on; without giving up, the voices in my head immediately
Hatırlatır, kalkmam istemem ama mecburum!
Remind me, I don't want to get up, but I have to!
Nakarat x2 (Feride Hilal Akın):
Chorus x2 (Feride Hilal Akın):
Ama mecburum
But I have to
Ayakta kalmaya, bazen
To stay standing, sometimes
Herşeye ragmen zaten
Despite everything, anyway
Hayatta kalmaya yeminliyim,
I'm sworn to survive,
Bu yüzden;
That's why;
Beni durduramaz zorlu yokuşlar,
Steep hills can't stop me,
Sinsi bakışlar,
Sneaky looks,
Soguk bu kışlar ya da yagmurlar
These cold winters or rains
Çünkü; ben buyum.
Because; this is who I am.
Geçirdim tam yirmi bir Ekim ayı,
I've spent twenty-one Octobers,
Gördüklerim, gözlerimden çekip, aldı retinayı.
What I've seen, pulled from my eyes, took away the retina.
Ölüme yaklaştıran her nefes; bireysel kıyametine geri sayım.
Every breath that brings death closer; is a countdown to your individual apocalypse.
İnsanlık ölmedi sadece yeri kayıp.
Humanity is not dead, it's just lost its place.
Dürüst ol, hayatında pürüz çok.
Be honest, your life is full of bumps.
Haftalardır suratında samimi bi gülüş yok.
There's been no sincere smile on your face for weeks.
"Sonsuza dek seninleyim" diyenlerden ortalarda bir iz yok.
There's no trace of those who said "I'm with you forever".
Aşk; sadece hormonal bi ilüzyon.
Love; is just a hormonal illusion.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.