Paroles et traduction Feride Hilal Akın - Bu Gece - Akustik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Gece - Akustik
Эта ночь - Акустика
Al
beni,
götür
karanlıklarda
bu
gece
Забери
меня,
унеси
во
тьме
этой
ночью,
Uçurup
diyar
diyar
sev
beni
sevilmediğim
kadar
Унеси
меня
прочь,
люби
меня
так,
как
меня
ещё
не
любили.
Unuttur
yalnız
yaşadığım
her
geceyi
öyle
gel
Заставь
меня
забыть
о
каждой
ночи,
которую
я
пережила
в
одиночестве,
просто
приди.
Gör
beni,
bulup
karanlıklarda
sar
biraz
Увидь
меня,
найди
меня
во
тьме,
обними
хоть
немного,
Ki
doğmasın
sabahlar,
al
sevgim
hiç
vermediğim
kadar
Чтобы
утро
не
наступило
никогда,
прими
мою
любовь,
как
будто
я
никогда
её
не
дарила,
Unuttur
yalnız
yaşadığım
her
geceyi
öyle
gel,
bu
gece
Заставь
меня
забыть
о
каждой
ночи,
которую
я
пережила
в
одиночестве,
просто
приди
этой
ночью.
Sev,
iste
yeminler
ederim
aşka
Люби,
проси,
я
буду
клясться
в
любви,
Belki
bir
daha
hiç
tutulmazlar
Возможно,
больше
таких
клятв
не
будет,
İnanmasan
bile
gel,
inandığım
ne
var
ne
yoksa
Даже
если
ты
не
веришь,
просто
приди,
ведь
во
что
мне
ещё
верить,
Hiç
vermediğim
kadar
Как
будто
я
никогда
не
любила.
Al
beni,
götür
kanatlarında
bu
gece
Забери
меня,
унеси
меня
на
своих
крыльях
этой
ночью,
Uçurup
diyar
diyar
sev
beni
sevilmediğim
kadar
Унеси
меня
прочь,
люби
меня
так,
как
меня
ещё
не
любили.
Unuttur
yalnız
yaşadığım
her
geceyi
öyle
gel
Заставь
меня
забыть
о
каждой
ночи,
которую
я
пережила
в
одиночестве,
просто
приди
Sev,
iste
yeminler
ederim
aşka
Люби,
проси,
я
буду
клясться
в
любви,
Belki
bir
daha
hiç
tutulmazlar
Возможно,
больше
таких
клятв
не
будет,
İnanmasan
bile
gel,
inandığım
ne
var
ne
yoksa
Даже
если
ты
не
веришь,
просто
приди,
ведь
во
что
мне
ещё
верить,
Hiç
vermediğim
kadar
Как
будто
я
никогда
не
любила.
Al
beni,
götür
karanlıklarda
bu
gece
Забери
меня,
унеси
меня
во
тьме
этой
ночью,
Uçurup
diyar
diyar
sev
beni
sevilmediğim
kadar
Унеси
меня
прочь,
люби
меня
так,
как
меня
ещё
не
любили.
Unuttur
yalnız
yaşadığım
her
geceyi
öyle
gel
Заставь
меня
забыть
о
каждой
ночи,
которую
я
пережила
в
одиночестве,
просто
приди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fatma Sezen Yildirim, Ohannes Tuncboyaci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.