Paroles et traduction Feride Hilal Akın - Canımsın Sen - Akustik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canımsın Sen - Akustik
You're My Darling - Acoustic
Adın
başka,
tadın
başka
Your
name
is
different,
your
taste
is
different
Sığmıyorsun
ele
avuca,
delisin
sen
You
don't
fit
in
anyone's
hands,
you're
crazy
Dilerim
ki
benle
yaşa
I
wish
you
would
live
with
me
Bildiklerin
ezber
değil,
yenisin
sen
What
you
know
is
not
by
heart,
you're
new
Boşuna
mı
yaprak
gibi
rüzgârına
kapıldım
ben?
Was
it
in
vain
that
I
was
carried
away
by
your
wind
like
a
leaf?
Unutup
kendimi
bi'
divaneye
takıldım
ben
Forgetting
myself,
I
got
attached
to
a
madman
Ayağın
eşikten
dışarıda,
git
gidersen
Your
foot
is
out
of
the
door,
if
you
go,
you
go
Bu
gönül
senden
çoktan
razı,
nası'
istersen
This
heart
is
already
pleased
with
you,
however
you
want
Delip
geçen
gözlerinle
With
your
piercing
eyes
Söylenmemiş
sözlerinle
sırsın
sen
With
your
unspoken
words,
you're
a
secret
Hiç
oyunsuz,
oyunsuz,
sorunsuz
No
games,
no
games,
no
problems
Ne
bir
eksik
ne
bir
fazla,
canımsın
sen
Neither
missing
nor
extra,
you're
my
darling
Boşuna
mı
yaprak
gibi
rüzgârına
kapıldım
ben?
Was
it
in
vain
that
I
was
carried
away
by
your
wind
like
a
leaf?
Unutup
kendimi
bi'
divaneye
takıldım
ben
Forgetting
myself,
I
got
attached
to
a
madman
Ayağın
eşikten
dışarıda,
git
gidersen
Your
foot
is
out
of
the
door,
if
you
go,
you
go
Bu
gönül
çoktan
razı
senden,
nası'
istersen
This
heart
is
already
pleased
with
you,
however
you
want
Senden
önce,
senden
sonra
Before
you,
after
you
İki
ayrı
devir,
iki
ayrı
dünya
Two
different
eras,
two
different
worlds
Bir
daha
da
olmayacak
It
will
never
happen
again
Hiçbir
şey
eskisi
gibi
yarınlarda
Nothing
will
be
as
it
was
before
tomorrow
Boşuna
mı
yaprak
gibi
rüzgârına
kapıldım
ben?
Was
it
in
vain
that
I
was
carried
away
by
your
wind
like
a
leaf?
Unutup
kendimi
bi'
divaneye
takıldım
ben
Forgetting
myself,
I
got
attached
to
a
madman
Ayağın
eşikten
dışarıda,
git
gidersen
Your
foot
is
out
of
the
door,
if
you
go,
you
go
Bu
gönül
senden
çoktan
razı,
nası'
istersen
This
heart
is
already
pleased
with
you,
however
you
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fatma Sezen Yildirim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.