Feride Hilal Akın - Canımsın Sen - Akustik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feride Hilal Akın - Canımsın Sen - Akustik




Canımsın Sen - Akustik
Ты - моя душа - Акустика
Adın başka, tadın başka
У тебя особенное имя, особенный вкус
Sığmıyorsun ele avuca, delisin sen
Не вместить тебя в ладонях, ты безумна,
Dilerim ki benle yaşa
Молю, живи со мной,
Bildiklerin ezber değil, yenisin sen
Твои знания не заученные фразы, ты новизна.
Boşuna yaprak gibi rüzgârına kapıldım ben?
Неужели зря я, словно лист, поддался твоему ветру?
Unutup kendimi bi' divaneye takıldım ben
Забыв себя, к безумцу привязался?
Ayağın eşikten dışarıda, git gidersen
Твоя нога уже на пороге, уходи, если хочешь,
Bu gönül senden çoktan razı, nası' istersen
Но это сердце давно согласно с тобой, как пожелаешь.
Delip geçen gözlerinle
Твои пронзительные глаза,
Söylenmemiş sözlerinle sırsın sen
Твои несказанные слова ты тайна,
Hiç oyunsuz, oyunsuz, sorunsuz
Без всяких игр, без проблем,
Ne bir eksik ne bir fazla, canımsın sen
Ничего лишнего, ничего недостающего ты моя душа.
Boşuna yaprak gibi rüzgârına kapıldım ben?
Неужели зря я, словно лист, поддался твоему ветру?
Unutup kendimi bi' divaneye takıldım ben
Забыв себя, к безумцу привязался?
Ayağın eşikten dışarıda, git gidersen
Твоя нога уже на пороге, уходи, если хочешь,
Bu gönül çoktan razı senden, nası' istersen
Это сердце давно согласно с тобой, как пожелаешь.
Senden önce, senden sonra
До тебя, после тебя
İki ayrı devir, iki ayrı dünya
Две разные эпохи, два разных мира.
Bir daha da olmayacak
Больше не будет
Hiçbir şey eskisi gibi yarınlarda
Ничего прежнего в грядущих днях.
Boşuna yaprak gibi rüzgârına kapıldım ben?
Неужели зря я, словно лист, поддался твоему ветру?
Unutup kendimi bi' divaneye takıldım ben
Забыв себя, к безумцу привязался?
Ayağın eşikten dışarıda, git gidersen
Твоя нога уже на пороге, уходи, если хочешь,
Bu gönül senden çoktan razı, nası' istersen
Но это сердце давно согласно с тобой, как пожелаешь.





Writer(s): Fatma Sezen Yildirim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.