Paroles et traduction Feride Hilal Akın - Zehir Delisi
Zehir Delisi
Безумная от яда
Bir
ara
gözüme
girecek
kendisi
Он
ещё
попадётся
мне
на
глаза,
Bir
daha
bulabilir
mi
benim
gibisini?
Сможет
ли
он
найти
другую
такую,
как
я?
Zor
ama
görecek
gerçekleri
Сложно,
но
он
увидит
правду,
Gelir
gerisi
Все
вернётся,
İlacın
benim,
bilirsin
Я
твоя
отрава,
ты
знаешь,
Zehir
delisi
Безумный
от
яда.
Son
sözlerim
Мои
последние
слова,
Kal
isterim
Хочу
остаться,
Değişmedi
hiçbir
şey
Ничего
не
изменилось,
Zehir
delisi
Безумный
от
яда,
Yeniden,
gelir
gerisi
Снова,
все
вернется.
O
gözlerinle
Тем
взглядом,
Günah
işledin
Ты
согрешил,
Gelir
gerisi
Все
вернется,
Yeniden,
zehir
delisi
Снова,
безумный
от
яда.
Korktun,
bana
ne!
Ты
испугался,
мне-то
что!
Öfken
bahane
ister
mi?
Твой
гнев
- просто
предлог,
не
так
ли?
Yeter,
nedir
istediğin?
Хватит,
чего
ты
хочешь?
Kibir
bilirsin
Ты
высокомерен,
Serin
birisin
Ты
холоден,
Gerçek
değilsin
Ты
не
настоящий,
Kendin
bilirsin
Тебе
виднее.
Seni
sevebileceğim
tek
şey
saf
dünyandır
Единственное,
что
я
могла
бы
в
тебе
полюбить
- это
твоя
наивность.
Son
sözlerim
Мои
последние
слова,
Kal
isterim
Хочу
остаться,
Değişmedi
hiçbir
şey
Ничего
не
изменилось,
Gelir
gerisi
Все
вернется,
Yeniden,
zehir
delisi
Снова,
безумный
от
яда.
O
gözlerinle
Тем
взглядом,
Günah
işledin
Ты
согрешил,
Gelir
gerisi
Все
вернется,
Yeniden,
zehir
delisi
Снова,
безумный
от
яда,
(Deli,
deli,
deli)
(Безумный,
безумный,
безумный)
Dinle,
dinle
beni
Слушай,
послушай
меня,
Seve
seve
geldin
Ты
пришел,
чтобы
полюбить,
Zehrim,
istediğin
bu
mu?
Мой
яд,
это
то,
чего
ты
хотел?
Zehir
delisi
Безумный
от
яда.
Dinle,
dinle
beni
Слушай,
послушай
меня,
Seve
seve
geldin
Ты
пришел,
чтобы
полюбить,
Zehrim,
istediğin
bu
mu?
Мой
яд,
это
то,
чего
ты
хотел?
Zehir
delisi
Безумный
от
яда.
Deli,
deli,
zehir
delisi
Безумный,
безумный,
безумный
от
яда
Deli,
deli,
zehir
delisi
Безумный,
безумный,
безумный
от
яда
Deli,
deli,
zehir
delisi
Безумный,
безумный,
безумный
от
яда
Deli,
deli,
zehir
delisi
Безумный,
безумный,
безумный
от
яда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alper Karaagac, Baris Korkmaz, Feride Akin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.