Feridun Düzağaç - Ardından - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feridun Düzağaç - Ardından




Ardından
После тебя
Yorgun argın döndüm eve
Усталый, измученный вернулся я домой,
Bi' soğuk duş aldım yokluğunun üstüne
Принял холодный душ, смывая с себя твоё отсутствие.
İki yol çıkardın önüme
Два пути ты предо мной открыла,
Eyvah dedim kaçtım içimden geçenlerin aksine
«О горе!» сказал я и сбежал, вопреки тому, что подсказывало сердце.
Sen zamana bırak, daha gençsin
Ты доверься времени, ты ещё молода,
Alışırsın
Привыкнешь.
Ben bıraktım zamanı
А я оставил время позади,
Âşık olduğun adam kaldım
Тем мужчиной, которого ты любила, остался.
Gittiğin yerde bulduklarınla mutlu ol
Там, куда ты ушла, будь счастлива с теми, кого найдёшь.
Avun sevil, yolun bahtın açık olsun
Утешься, будь любима, пусть твой путь будет светлым, а удача верной спутницей.
Ben şaşkın, kararsız
Я растерян, нерешителен,
Kimseye zararsız yaşarım
Никому не вредя, живу.
Ben şaşkın, karanlık
Я растерян, погружён во тьму,
Bir sürü yarayla yaşarım
С множеством ран живу.
Yorgun argın döndüm eve
Усталый, измученный вернулся я домой,
Bi' soğuk duş aldım yokluğunun üstüne
Принял холодный душ, смывая с себя твоё отсутствие.
İki yol çıkardın önüme
Два пути ты предо мной открыла,
Eyvah dedim kaçtım içimden geçenlerin aksine
«О горе!» сказал я и сбежал, вопреки тому, что подсказывало сердце.
Sen zamana bırak, daha gençsin
Ты доверься времени, ты ещё молода,
Alışırsın
Привыкнешь.
Ben bıraktım zamanı
А я оставил время позади,
Âşık olduğun adam kaldım
Тем мужчиной, которого ты любила, остался.
Gittiğin yerde bulduklarınla mutlu ol
Там, куда ты ушла, будь счастлива с теми, кого найдёшь.
Avun sevil, yolun bahtın açık olsun
Утешься, будь любима, пусть твой путь будет светлым, а удача верной спутницей.
Ben şaşkın, kararsız
Я растерян, нерешителен,
Kimseye zararsız yaşarım
Никому не вредя, живу.
Ben şaşkın, karanlık
Я растерян, погружён во тьму,
Bir sürü yarayla yaşarım
С множеством ран живу.
Gittiğin yerde bulduklarınla mutlu ol
Там, куда ты ушла, будь счастлива с теми, кого найдёшь.
Avun sevil, yolun bahtın açık olsun
Утешься, будь любима, пусть твой путь будет светлым, а удача верной спутницей.
Ben şaşkın, kararsız
Я растерян, нерешителен,
Kimseye zararsız yaşarım
Никому не вредя, живу.
Ben şaşkın, karanlık
Я растерян, погружён во тьму,
Bir sürü yarayla yaşarım
С множеством ран живу.
Ben şaşkın, kararsız
Я растерян, нерешителен,
Kimseye zararsız yaşarım
Никому не вредя, живу.
Ben şaşkın, karanlık
Я растерян, погружён во тьму,
Bir sürü yarayla yaşarım
С множеством ран живу.





Writer(s): Feridun Düzağaç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.