Paroles et traduction Feridun Düzağaç - Beni Bırakma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Bırakma
Не оставляй меня
Belki
güneş
bir
gün
ikimiz
için
doğar
Может
быть,
солнце
однажды
взойдет
для
нас
двоих,
Belki
korkuları
hayallerimiz
boğar
Может
быть,
наши
страхи
задушат
наши
мечты,
O
masal
günü
gelinceye
kadar
Но
пока
не
настал
тот
сказочный
день,
Susuyorum,
susuyorum
Я
молчу,
я
молчу.
Susadıkça
yüzün
düşer
aklıma
Когда
я
тоскую,
твоё
лицо
всплывает
в
моей
памяти,
Korkar
oldum
düşlemekten
Я
боюсь
мечтать.
Adını
anarım
çoğalır
sesim
Я
произношу
твоё
имя,
и
мой
голос
крепнет,
Konuşmaktan,
düşünmekten,
özlemekten
От
разговоров,
от
мыслей,
от
тоски.
Gel
bak
bir
elimde
gökyüzü
var
hala
Смотри,
в
одной
моей
руке
всё
ещё
небо,
Ötekinde
kayıp
giden
yıldızlar,
la
la
В
другой
— потерянные
звёзды,
ля-ля.
Korkular
da
benim
umutlar
da
И
страхи,
и
надежды
— мои,
Beni
bırakma
Не
оставляй
меня.
Beni
bırakma
Не
оставляй
меня.
Gel
bak
bir
elimde
gökyüzü
var
hala
Смотри,
в
одной
моей
руке
всё
ещё
небо,
Ötekinde
kayıp
giden
yıldızlar,
la
la
la
la
В
другой
— потерянные
звёзды,
ля-ля-ля-ля.
Korkular
da
benim
umutlar
da
И
страхи,
и
надежды
— мои,
Beni
bırakma
Не
оставляй
меня.
Beni
bırakma
Не
оставляй
меня.
Kimse
kimsenin
her
şeyi
olamazmış
Говорят,
никто
не
может
быть
всем
для
кого-то,
Di'li
geçmişten
tek
yaramsın
sen
Ты
— моя
единственная
рана
из
прошлого.
Sensiz
kimse
mi,
kimsesiz
miyim
bilmem
Не
знаю,
есть
ли
у
меня
кто-то
без
тебя,
или
я
совсем
один,
Hiç
bilmek
istemem
И
знать
не
хочу.
Hatta
düşünmem
Даже
думать
не
хочу.
Gel
bak
bir
elimde
gökyüzü
var
hala
Смотри,
в
одной
моей
руке
всё
ещё
небо,
Ötekinde
kayıp
giden
yıldızlar,
la
la
la
la
В
другой
— потерянные
звёзды,
ля-ля-ля-ля.
Korkular
da
benim
umutlar
da
И
страхи,
и
надежды
— мои,
Beni
bırakma
Не
оставляй
меня.
Beni
bırakma
Не
оставляй
меня.
Gel
bak
bir
elimde
gökyüzü
var
hala
Смотри,
в
одной
моей
руке
всё
ещё
небо,
Ötekinde
kayıp
giden
yıldızlar,
la
la
la
la
В
другой
— потерянные
звёзды,
ля-ля-ля-ля.
Korkular
da
benim
umutlar
da
И
страхи,
и
надежды
— мои,
Beni
bırakma
Не
оставляй
меня.
Beni
bırakma
Не
оставляй
меня.
Gel
bak
bir
elimde
gökyüzü
var
hala
Смотри,
в
одной
моей
руке
всё
ещё
небо,
Ötekinde
kayıp
giden
yıldızlar,
la
la
la
la
В
другой
— потерянные
звёзды,
ля-ля-ля-ля.
Korkular
da
benim
umutlar
da
И
страхи,
и
надежды
— мои,
Beni
bırakma
Не
оставляй
меня.
Beni
bırakma
Не
оставляй
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feridun Düzağaç
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.