Paroles et traduction Feridun Düzağaç - Bir Varmış Bir Yokmuş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Varmış Bir Yokmuş
A Fairy Tale
Şarkılar
yetmedi,
sen
yetmedin
Songs
were
not
enough,
and
you
were
not
enough
Ben
yetmedim,
ah
ne
rüyaymış
I
was
not
enough,
ah,
what
a
dream
it
was
Sonsuza
sürermiş,
bi'
aşk
masalıymış
It
would
have
lasted
forever,
like
a
love
story
Hepsinden
farklıymış,
hepsi
güyaymış
Different,
supposedly,
all
of
them.
Bir
kadın
tanıdım,
her
kime
dokunsa
I
knew
a
woman,
who
loved
whoever
she
wanted
Dün,
yarın
farketmez
beni
aldatırdı
Yesterday,
tomorrow,
it
didn't
matter,
she'd
cheat
on
me
Uykuma
girerdi,
rüyalarımdaydı
She
would
creep
into
my
dreams,
she
was
in
my
dreams
Alır
karşısına
aşkı
anlatırdı
She
would
lead,
facing
me,
talking
of
love
Bir
varmış,
bir
yokmuş
Once
upon
a
time
Ama
bir
tekmiş,
yerine
yokmuş
But
there
was
only
one,
not
replaceable
Bir
varmış,
bir
yokmuş
Once
upon
a
time
Ama
bir
tekmiş,
yerine
yokmuş
But
there
was
only
one,
not
replaceable
Mevsimler
geçiyor,
dönüyor
dünya
Seasons
pass,
the
world
turns
İçimde
aşkın
ateşi
sönüyor
The
fire
of
love
is
dying
in
me
Bir
yangın
yeriydi
eskiden
kalbim
Once
my
heart
was
a
burning
place
Sular
altında
can
çekişiyor
Now
it
is
drowning
underwater
Bir
kadın
tanıdım,
adını
anınca
I
knew
a
woman,
when
I
hear
her
name
İçimde
kuşlarım
dansa
başlardı
The
birds
in
my
heart
would
start
dancing
Uykusuzdu
geceler
yıldızlar
altında
The
nights
were
sleepless,
under
the
stars
Başım
hızla
döner,
aklım
yavaşlardı
My
head
would
spin,
my
mind
would
slow
down
Bir
varmış,
bir
yokmuş
Once
upon
a
time
Ama
bir
tekmiş,
yerine
yokmuş
But
there
was
only
one,
not
replaceable
Bir
varmış,
bir
yokmuş
Once
upon
a
time
Ama
bir
tekmiş,
yerine
yokmuş
But
there
was
only
one,
not
replaceable
(Bir
varmış,
bir
yokmuş)
(Once
upon
a
time)
(Ama
bir
tekmiş,
yerine
yokmuş)
(But
there
was
only
one,
not
replaceable)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.