Feridun Düzağaç - Bir Varmış Bir Yokmuş - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Feridun Düzağaç - Bir Varmış Bir Yokmuş




Bir Varmış Bir Yokmuş
A Fairy Tale
Şarkılar yetmedi, sen yetmedin
Songs were not enough, and you were not enough
Ben yetmedim, ah ne rüyaymış
I was not enough, ah, what a dream it was
Sonsuza sürermiş, bi' aşk masalıymış
It would have lasted forever, like a love story
Hepsinden farklıymış, hepsi güyaymış
Different, supposedly, all of them.
Bir kadın tanıdım, her kime dokunsa
I knew a woman, who loved whoever she wanted
Dün, yarın farketmez beni aldatırdı
Yesterday, tomorrow, it didn't matter, she'd cheat on me
Uykuma girerdi, rüyalarımdaydı
She would creep into my dreams, she was in my dreams
Alır karşısına aşkı anlatırdı
She would lead, facing me, talking of love
Bir varmış, bir yokmuş
Once upon a time
Ama bir tekmiş, yerine yokmuş
But there was only one, not replaceable
Bir varmış, bir yokmuş
Once upon a time
Ama bir tekmiş, yerine yokmuş
But there was only one, not replaceable
Mevsimler geçiyor, dönüyor dünya
Seasons pass, the world turns
İçimde aşkın ateşi sönüyor
The fire of love is dying in me
Bir yangın yeriydi eskiden kalbim
Once my heart was a burning place
Sular altında can çekişiyor
Now it is drowning underwater
Bir kadın tanıdım, adını anınca
I knew a woman, when I hear her name
İçimde kuşlarım dansa başlardı
The birds in my heart would start dancing
Uykusuzdu geceler yıldızlar altında
The nights were sleepless, under the stars
Başım hızla döner, aklım yavaşlardı
My head would spin, my mind would slow down
Bir varmış, bir yokmuş
Once upon a time
Ama bir tekmiş, yerine yokmuş
But there was only one, not replaceable
Bir varmış, bir yokmuş
Once upon a time
Ama bir tekmiş, yerine yokmuş
But there was only one, not replaceable
(Bir varmış, bir yokmuş)
(Once upon a time)
(Ama bir tekmiş, yerine yokmuş)
(But there was only one, not replaceable)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.