Paroles et traduction Feridun Düzağaç - Biterken Herşey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biterken Herşey
Coming to an End
Gece
biterken
As
night
draws
to
a
close
Yıldızlar
giderken
As
the
stars
depart
Kelimeler
biterken
When
words
come
to
an
end
Söylenmedik
sözler
bile
Even
the
unspoken
ones
Tüm
anlamlar
biterken
sen
When
all
meanings
fade,
you
Sigaramda
duman
The
smoke
from
my
cigarette
Karanlığım
biterken
As
my
darkness
ends
Kalbimin
kırığında
gizli
Hidden
within
the
cracks
of
my
broken
heart
Susamışlığım
biterken
As
my
thirst
ends
Düşlerim
biterken
sen
As
my
dreams
end,
you
İçimde
kapanmayan
eski
yaralar
The
old
wounds
within
me
that
never
heal
Sen
yoksan
uğramaz
mı
bana
ilkbahar?
Without
you,
does
spring
cease
to
visit
me?
Kalemimde
anlam,
kağıdım
biterken
As
the
meaning
in
my
pen,
the
paper
ends
Neden,
neden
sen?
Why,
why
you?
Neden,
neden
sen?
Why,
why
you?
Sen
kimsin
yıllardır
şarkılarıma
sığmayan
Who
are
you,
who
for
years
has
not
fit
into
my
songs?
Sen
kimsin
bana
sağır,
çağırdıkça
kaybolan
Who
are
you,
deaf
to
me,
disappearing
when
I
call?
Beni
oyuncaksız
bir
çocuk
gibi
kalbi
kırık
koyan
Who
has
left
me
like
a
child
without
toys,
with
a
broken
heart?
Durulmuşken
süt
liman
yine
yeni
baştan
When
things
had
finally
settled,
like
a
peaceful
sea,
once
again
Sen
kimsin
yıllardır
şarkılarıma
sığmayan
Who
are
you,
who
for
years
has
not
fit
into
my
songs?
Sen
kimsin
bana
sağır,
çağırdıkça
kaybolan
Who
are
you,
deaf
to
me,
disappearing
when
I
call?
Beni
oyuncaksız
bir
çocuk
gibi
kalbi
kırık
koyan
Who
has
left
me
like
a
child
without
toys,
with
a
broken
heart?
Durulmuşken
süt
liman
yine
yeni
baştan
When
things
had
finally
settled,
like
a
peaceful
sea,
once
again
İçimde
kapanmayan
eski
yaralar
The
old
wounds
within
me
that
never
heal
Sensiz
bana
uğramaz
sanki
ilkbahar
Spring
does
not
seem
to
visit
me
without
you
Kalemimde
anlam,
kağıdım
biterken
As
the
meaning
in
my
pen,
the
paper
ends
Neden,
neden
sen?
Why,
why
you?
Neden,
neden
sen?
Why,
why
you?
Sen
kimsin
yıllardır
şarkılarıma
sığmayan
Who
are
you,
who
for
years
has
not
fit
into
my
songs?
Sen
kimsin
bana
sağır,
çağırdıkça
kaybolan
Who
are
you,
deaf
to
me,
disappearing
when
I
call?
Beni
oyuncaksız
bir
çocuk
gibi
kalbi
kırık
koyan
Who
has
left
me
like
a
child
without
toys,
with
a
broken
heart?
Durulmuşken
süt
liman
yine
yeni
baştan
When
things
had
finally
settled,
like
a
peaceful
sea,
once
again
Sen
kimsin
yıllardır
şarkılarıma
sığmayan
Who
are
you,
who
for
years
has
not
fit
into
my
songs?
Sen
kimsin
bana
sağır,
çağırdıkça
kaybolan
Who
are
you,
deaf
to
me,
disappearing
when
I
call?
Beni
oyuncaksız
bir
çocuk
gibi
kalbi
kırık
koyan
Who
has
left
me
like
a
child
without
toys,
with
a
broken
heart?
Durulmuşken
süt
liman
yine
yeni
baştan
When
things
had
finally
settled,
like
a
peaceful
sea,
once
again
Sen
kimsin
yıllardır
şarkılarıma
sığmayan
Who
are
you,
who
for
years
has
not
fit
into
my
songs?
Sen
kimsin
bana
sağır,
çağırdıkça
kaybolan
Who
are
you,
deaf
to
me,
disappearing
when
I
call?
Beni
oyuncaksız
bir
çocuk
gibi
kalbi
kırık
koyan
Who
has
left
me
like
a
child
without
toys,
with
a
broken
heart?
Durulmuşken
süt
liman
yine
yeni
baştan
When
things
had
finally
settled,
like
a
peaceful
sea,
once
again
Sen
kimsin
yıllardır
şarkılarıma...
Who
are
you,
who
for
years
has
not
fit
into
my...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feridun Düzağaç
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.