Paroles et traduction Feridun Düzağaç - Erenköy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
gitar
sesi
duyduğumda
When
I
hear
the
sound
of
a
guitar
Hatırlarım
ben
seni
I
remember
you
O
boş
evde
In
that
empty
house
Anlamlı
yuvarlanmalar
halının
üstünde
Meaningful
rolls
on
the
carpet
O
halı
uçururmuş
meğer
That
carpet
could
fly,
it
seems
Gökyüzüne
bizi
To
the
sky,
us
Önünden
geçtim
dün
o
evin
I
passed
in
front
of
that
house
yesterday
Erenköy'de
hani
In
Erenköy,
you
know
Büyütmeye
çalıştığımız
o
çiçek
solmuş
The
flower
we
tried
to
raise
has
withered
Dolaştım
bütün
odalarını
I
wandered
all
the
rooms
Aradım
boşuna
seni
I
searched
in
vain
for
you
Uzandım
yine
o
halıya
I
lay
down
on
that
carpet
again
Uçursun
diye
beni
To
let
it
fly
me
Çalışmıyor
yaşamıyor
ki
sensizken
hiçbir
şey
Nothing
works
or
lives
without
you
Sanki
ille
de
istiyorlar
seni
As
if
they
all
want
you
Çalamadım
bak
o
gitarı
sustu
o
melodi
I
couldn't
play
that
guitar,
the
melody
fell
silent
Ellerimde
çiçekler
gözlerimde
hüzün
Flowers
in
my
hands,
sadness
in
my
eyes
Önünden
geçtim
dün
o
evin
I
passed
in
front
of
that
house
yesterday
Erenköy'de
hani
In
Erenköy,
you
know
Büyütmeye
çalıştığımız
o
çiçek
solmuş
The
flower
we
tried
to
raise
has
withered
Dolaştım
bütün
odalarını
I
wandered
all
the
rooms
Aradım
boşuna
seni
I
searched
in
vain
for
you
Uzandım
yine
o
halıya
I
lay
down
on
that
carpet
again
Uçursun
diye
beni
To
let
it
fly
me
Önünden
geçtim
dün
o
evin
I
passed
in
front
of
that
house
yesterday
Erenköy'de
hani
In
Erenköy,
you
know
Büyütmeye
çalıştığımız
o
çiçek
solmuş
The
flower
we
tried
to
raise
has
withered
Dolaştım
bütün
odalarını
I
wandered
all
the
rooms
Aradım
boşuna
seni
I
searched
in
vain
for
you
Uzandım
yine
o
halıya
I
lay
down
on
that
carpet
again
Uçursun
diye
beni
To
let
it
fly
me
Bir
gitar
sesi
duyduğumda
When
I
hear
the
sound
of
a
guitar
Hatırlarım
ben
seni
I
remember
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirkelam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.