Paroles et traduction Feridun Düzağaç - Hayat Neden Sekil Yapiyor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayat Neden Sekil Yapiyor
Why Does Life Shape It?
Hayat
neden
şekil
yapıyor?
Why
does
life
shape
it?
Rüzgârıyla
sesin,
bulutuyla
yüzün
With
its
wind
and
voice,
its
clouds
and
your
face
Yıldızın
yalnızlığına
vekil
yapıyor
beni
Appointing
me
a
substitute
for
a
star's
loneliness
Hayat
neden
şekil
yapıyor?
Why
does
life
shape
it?
Diyorlar
ki,
çözer
hekim
They
say
a
doctor
can
solve
it
Ben
yaremi
bilirim,
yarem
seni
bilir
I
know
my
wound,
my
wound
knows
you
Böyle
derde
hekim
de
kim?
Who
can
be
a
doctor
for
such
a
pain?
Böyle
derde
neyler
hekim?
What
can
a
doctor
do
for
such
a
pain?
Sarılasın
diye
bekliyorum,
açtım
kollarımı
I'm
waiting
for
you
to
hold
on,
I've
opened
my
arms
Anlamak
için
soruyorum,
bana
mutluluk
yasak
mı?
I
ask
to
understand,
is
happiness
forbidden
to
me?
Anladım,
acım
ilacım
olmuş,
eyvah,
kötü
talihim,
eyvah
I
understand,
my
pain
has
become
my
medicine,
alas,
my
bad
luck,
alas
Arada
bir
şevkatine
muhtacım
I
need
your
compassion
once
in
a
while
Şimdi
belki
mutlusundur
diye
ödüm
kopuyor,
eyvah
Right
now,
I'm
scared
to
death
that
you
might
be
happy,
alas
Bana
acı
acı
hatıran
lâzım
I
need
your
sweet
and
bitter
memories
AAnladım,
acım
ilacım
olmuş,
eyvah,
kötü
talihim,
eyvah
I
understand,
my
pain
has
become
my
medicine,
alas,
my
bad
luck,
alas
Arada
bir
şevkatine
muhtacım
I
need
your
compassion
once
in
a
while
Şimdi
belki
mutlusundur
diye
ödüm
kopuyor,
eyvah
Right
now,
I'm
scared
to
death
that
you
might
be
happy,
alas
Bana
acı
acı
hatıran
lâzım
I
need
your
sweet
and
bitter
memories
Diyorlar
ki,
çözer
hekim
They
say
a
doctor
can
solve
it
Ben
yaremi
bilirim,
yarem
seni
bilir
I
know
my
wound,
my
wound
knows
you
Böyle
derde
hekim
de
kim?
Who
can
be
a
doctor
for
such
a
pain?
Böyle
derde
neyler
hekim?
What
can
a
doctor
do
for
such
a
pain?
Sarılasın
diye
bekliyorum,
açtım
kollarımı
I'm
waiting
for
you
to
hold
on,
I've
opened
my
arms
Anlamak
için
soruyorum,
bana
mutluluk
yasak
mı?
I
ask
to
understand,
is
happiness
forbidden
to
me?
Anladım,
acım
ilacım
olmuş,
eyvah,
kötü
talihim,
eyvah
I
understand,
my
pain
has
become
my
medicine,
alas,
my
bad
luck,
alas
Arada
bir
şevkatine
muhtacım
I
need
your
compassion
once
in
a
while
Şimdi
belki
mutlusundur
diye
ödüm
kopuyor,
eyvah
Right
now,
I'm
scared
to
death
that
you
might
be
happy,
alas
Bana
acı
acı
hatıran
lâzım
I
need
your
sweet
and
bitter
memories
Anladım,
acım
ilacım
olmuş,
eyvah,
kötü
talihim,
eyvah
I
understand,
my
pain
has
become
my
medicine,
alas,
my
bad
luck,
alas
Arada
bir
şevkatine
muhtacım
I
need
your
compassion
once
in
a
while
Şimdi
belki
mutlusundur
diye
ödüm
kopuyor,
eyvah
Right
now,
I'm
scared
to
death
that
you
might
be
happy,
alas
Bana
acı
acı
hatıran
lâzım
I
need
your
sweet
and
bitter
memories
Hayat
neden
şekil
yapıyor?
Why
does
life
shape
it?
Hadi
ordan
çekil,
yapıyor
Come
on,
get
out
of
here,
it
does
Çoğu
zaman
vekil
yapıyor
Most
of
the
time,
it
appoints
Hayat
neden
şekil
yapıyor?
Why
does
life
shape
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feridun Düzağaç
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.