Feridun Düzağaç - Hazircevap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feridun Düzağaç - Hazircevap




Hazircevap
Готовые ответы
Hayata dair hazır cevaplar var
На все вопросы жизни есть готовые ответы,
Öyle çok düşünüp kendini heba etme sen
Так что не трать время на раздумья, милая.
Biraz oku, dolaş, yaşa işte
Немного почитай, погуляй, поживи просто,
Kimseye kötülük etmeden
Никому не делая зла,
Kimseye kötülük etmeden
Никому не делая зла.
Ah, ötekim tatlı şaşkınım
Ах, моя милая, сладкая растерянность,
Gel sen inanma benim her sözüme
Не верь каждому моему слову.
Kelin merhemi olsa sürmez mi?
Если бы у лысого было лекарство, разве он бы его не использовал?
Aşkın yüzü olsa gülerdi yüzüme?
Если бы у любви было лицо, разве оно не улыбнулось бы мне?
Dilin yaresi pek acıtmaz
Раны от слов не так болезненны,
Aşk yarasından yoktur öte
Как раны от любви, нет ничего хуже.
Öyle her çiçekten bal alınmaz
Не с каждого цветка можно собрать мед,
Niyet oynaktır dikkat et nefsine
Намерения обманчивы, будь осторожна со своими желаниями.
Kalbini kırarsa hayat
Если жизнь разобьет тебе сердце,
Derin bir nefes al, geçer
Сделай глубокий вдох, и все пройдет.
Ah, bu yanar döner hayat küsme
Ах, эта переменчивая жизнь, не обижайся на нее,
Gün olur rüyalarından geçer
Когда-нибудь она исполнит твои мечты.
Korkacak bir şey yok nefes al gitsin
Не бойся ничего, просто дыши,
Hayat güzel şey neticede
Жизнь прекрасна, в конечном счете.
Biri aşk derse önce kalbini sor
Если кто-то говорит о любви, сначала спроси свое сердце,
Kim ne derse yalan, o ne derse öyle
Что бы кто ни говорил ложь, что оно скажет правда.
Ah, ötekim tatlı şaşkınım
Ах, моя милая, сладкая растерянность,
Gel sen inanma benim her sözüme
Не верь каждому моему слову.
Kelin merhemi olsa sürmez mi?
Если бы у лысого было лекарство, разве он бы его не использовал?
Aşkın yüzü olsa gülerdi yüzüme?
Если бы у любви было лицо, разве оно не улыбнулось бы мне?
Dilin yaresi pek acıtmaz
Раны от слов не так болезненны,
Aşk yarasından yoktur öte
Как раны от любви, нет ничего хуже.
Öyle her çiçekten bal alınmaz
Не с каждого цветка можно собрать мед,
Niyet oynaktır dikkat et nefsine
Намерения обманчивы, будь осторожна со своими желаниями.





Writer(s): feridun düzağaç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.