Feridun Düzağaç - Rüzgar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feridun Düzağaç - Rüzgar




Rüzgar
Ветер
Çok uzatmıcam çünkü hakkaten başka bi gece bu
Не буду долго тянуть, потому что, правда, в другой вечер это...
Sadece bu şarkıyı eğer seviyorsanız
Просто эту песню, если вы её любите,
Avaz avaz bağırarak söyleminizi rica ediyorum sizden
Прошу вас спеть во весь голос.
Bu gece için tek ricam budur
Единственная моя просьба на этот вечер.
Penceremin perdesini havalandıran rüzgar
Ветер, что колышет занавески моего окна,
Denizleri köpük köpük dalgalandıran rüzgar
Ветер, что вздымает волны на морях,
Gir içeri usul usul beni bu dertten kurtar
Ворвись тихонько, избавь меня от этой боли,
Gir içeri usul usul beni bu dertten kurtar
Ворвись тихонько, избавь меня от этой боли.
Yabancısın buralara nerelerden geliyorsun
Ты чужой в этих краях, откуда ты пришел?
Otur dinlen baş ucuma belli ki çok yorulmuşşun
Присядь, отдохни у моего изголовья, видно, ты очень устал.
Bana esmeyi anlat bana sevmeyi anlat
Расскажи мне о дуновении, расскажи мне о любви,
Bana esmeyi anlat esip geçmeyi anlat
Расскажи мне о дуновении, расскажи о том, как развеяться.
Anlat ki çözülsün dilim ben rüzgarım demeliyim
Расскажи, чтобы развязался мой язык, чтобы я смог сказать: ветер",
Rüzgarlığı anlat bana senin gibi esmeliyim
Расскажи мне о ветрености, я должен веять, как ты.
Anlat ki çözülsün dilim (ben rüzgarım demeliyim)
Расскажи, чтобы развязался мой язык должен сказать: ветер"),
(Rüzgarlığı anlat bana senin gibi esmeliyim)
(Расскажи мне о ветрености, я должен веять, как ты).
Bana esmeyi anlat
Расскажи мне о дуновении,
Bana esmeyi anlat
Расскажи мне о дуновении,
Bana esmeyi anlat esip geçmeyi anlat
Расскажи мне о дуновении, расскажи о том, как развеяться.
Yabancısın buralara nerelerden geliyorsun
Ты чужой в этих краях, откуда ты пришел?
Otur dinlen baş ucuma belli ki çok yorulmuşşun
Присядь, отдохни у моего изголовья, видно, ты очень устал.
Bana esmeyi anlat bana sevmeyi anlat
Расскажи мне о дуновении, расскажи мне о любви,
Bana esmeyi anlat esip geçmeyi anlat
Расскажи мне о дуновении, расскажи о том, как развеяться.
Anlat ki çözülsün dilim ben rüzgarım demeliyim
Расскажи, чтобы развязался мой язык, чтобы я смог сказать: ветер",
Rüzgarlığı anlat bana senin gibi esmeliyim
Расскажи мне о ветрености, я должен веять, как ты.
Anlat ki çözülsün dilim ben rüzgarım demeliyim
Расскажи, чтобы развязался мой язык, чтобы я смог сказать: ветер",
Rüzgarlığı anlat bana senin gibi esmeliyim
Расскажи мне о ветрености, я должен веять, как ты.
Bana esmeyi anlat
Расскажи мне о дуновении,
Bana sevmeyi anlat
Расскажи мне о любви,
Bana esmeyi anlat esip geçmeyi anlat
Расскажи мне о дуновении, расскажи о том, как развеяться.
Çok teşekkürler
Большое спасибо.





Writer(s): Ilhan Sesen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.