Feridun Düzağaç - Yalan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Feridun Düzağaç - Yalan




Yalan
Lie
Ne kaybetmeler buldum ben
What losses have I found, my dear,
Bir elim bile kayıp gitti ötekinden
Even one hand is lost from the other
Her şehre bir çakıl taşı fırlattım
To every city, I threw a pebble,
Aslında hiç olmayan denizimden
In fact, from a sea that never was
Bir film şeridi gibi geçiyorum şimdi
I am passing now like a film strip,
Olmayanlarımın içinden
From my non-existent ones
Çok isteyince oluyordu hani?
When you really want it, it used to happen
Söyle nerdesin?
Tell me, where are you?
Hiç gelmeyen
Who never came?
Bu şarkılar
These songs,
Hepsi yalan
They are all lies
Seni benden neden alıkoyar zaman?
Why does time keep you from me?
Kapım çalmaz, gelen olmaz
My door does not knock, no one comes
Yoksun diye iştahsız sabah olmaz zaman
Because you are not here, the morning is tasteless
Ama bıktım karanlıktan
But I'm tired of the dark, my love
Ne kaybetmeler buldum ben
What losses have I found, my dear,
Bir elim bile kayıp gitti ötekinden
Even one hand is lost from the other
Her şehre bir çakıl taşı fırlattım
To every city, I threw a pebble,
Aslında hiç olmayan denizimden
In fact, from a sea that never was
Bir film şeridi gibi geçiyorum şimdi
I am passing now like a film strip,
Olmayanlarımın içinden
From my non-existent ones
Çok isteyince oluyordu hani
When you really want it, it used to happen
Söyle nerdesin?
Tell me, where are you?
Hiç gelmeyen
Who never came?
Bu şarkılar
These songs,
Hepsi yalan
They are all lies
Seni benden neden alıkoyar zaman?
Why does time keep you from me?
Kapım çalmaz, gelen olmaz
My door does not knock, no one comes
Yoksun diye iştahsız sabah olmaz zaman
Because you are not here, the morning is tasteless
Ama bıktım karanlıktan
But I'm tired of the dark, my love
Bu şarkılar
These songs,
Hepsi yalan
They are all lies
Seni benden neden alıkoyar zaman?
Why does time keep you from me?
Kapım çalmaz, gelen olmaz
My door does not knock, no one comes
Yoksun diye iştahsız sabah olmaz zaman
Because you are not here, the morning is tasteless
Ama bıktım karanlıktan
But I'm tired of the dark, my love
Bıktım karanlıktan
I'm tired of the dark





Writer(s): Feridun Düzağaç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.